AI 导读 本品围绕着“八”这个数字,分别阐述了修习慈心解脱的八种功德、成就根本梵行智慧的八种因缘、导致比丘被敬爱或不被敬爱的八种品质、世间八法(八风)对凡夫与圣者的不同影响、导致提婆达多堕落的八种邪法、以及如何辨识并摒弃僧团中腐败不净的沙门。内容涵盖了从初发心修习到检验修行成果的完整体系。
1 AN 8.1 慈心八德经 (Mettāsutta)
Section titled “1 AN 8.1 慈心八德经 (Mettāsutta)”我是这样听闻的:有一次,世尊住在舍卫城的祇树给孤独园。[1]
在那里,世尊告诉比丘们:“比丘们!”
比丘们回答世尊:“大德!”世尊接着说道:
“比丘们!如果对慈心解脱进行修习、培育、多多修习、使其成为习惯、使其成为基础、加以建立、不断积累并善加造作,可以期待获得八种功德。是哪八种呢?
- 睡得安稳;
- 醒后舒畅;
- 不作恶梦;
- 为人所喜爱;
- 为非人所喜爱;
- 诸天神祇保佑;
- 不受火、毒、武器的伤害;
- 如果没有证悟更高的境界(涅槃),命终后将往生梵天。
比丘们!如果对慈心解脱进行修习、培育、多多修习、使其成为习惯、使其成为基础、加以建立、不断积累并善加造作,可以期待获得这八种功德。”
若人以正念,修习无量慈;
观见执取灭,烦恼结转薄。即使对一命,不抱持恶意,
仅因修慈爱,彼即成善人;
若对一切众,内心怀悲悯,
圣者修慈心,广生无量福。纵然有诸王,征服诸大地,
四处行祭祀,布施遍世间;
马祭与人祭,酒祭无遮祭,
皆不及善修,慈心十六一;
如同群星光,皆不及月明,
十六分之一,慈心胜于彼。不杀不令杀,不征不令征;
慈心待众生,仁者无怨敌。
世尊如是开示后,比丘们听闻世尊所说,皆大欢喜。
AI 解析: 关于慈心解脱 (Mettā cetovimutti) 慈心(Mettā)是四无量心之一。当慈心修习到极深的禅定(三摩地)境界,能够暂时镇伏五盖,使心获得解脱,被称为“慈心解脱”。这里提到的八种功德,是修习慈心在世俗与禅定层面的直接利益。
2 AN 8.2 慧得八缘 (Paññāsutta)
Section titled “2 AN 8.2 慧得八缘 (Paññāsutta)”“比丘们!有八种因、八种缘,能使尚未获得的根本梵行之智慧得以获得,使已获得的智慧得以增长、广大、修习与圆满。是哪八种呢?[2]
比丘们!这里的比丘,依止大师或处于师长地位的同修梵行者而住,对他们生起强烈的惭愧心、敬爱心与尊重心。比丘们!这是第一种因、第一种缘,能使尚未获得的根本梵行之智慧得以获得,使已获得的智慧得以增长、广大、修习与圆满。
他依止大师或处于师长地位的同修梵行者而住,生起强烈的惭愧心、敬爱心与尊重心,他时常前去拜访他们并请问、探讨说:‘大德!这事是怎样的?这道理是什么?’那些尊者们便为他解明尚未解明之处,显明尚未显明之处,并为他遣除对诸多疑难之法的疑惑。比丘们!这是第二种因、第二种缘,能使尚未获得的根本梵行之智慧得以获得,使已获得的智慧得以增长、广大、修习与圆满。
他听闻了这些法之后,便成就了两种远离——身远离与心远离。比丘们!这是第三种因、第三种缘,能使尚未获得的根本梵行之智慧得以获得,使已获得的智慧得以增长、广大、修习与圆满。
他具备戒行,以波罗提木叉的律仪来防护自己,行为举止如法,对微细的过失也常怀怖畏之心,受持并学习各项学处。比丘们!这是第四种因、第四种缘,能使尚未获得的根本梵行之智慧得以获得,使已获得的智慧得以增长、广大、修习与圆满。
他博学多闻,能将所听闻的记持不忘、积累所闻。那些初善、中善、后善,在意义与文词上皆具足,宣示了纯净圆满的梵行之法,他对这些法多闻受持,能够背诵,用心思惟,并以智慧如实通达。比丘们!这是第五种因、第五种缘,能使尚未获得的根本梵行之智慧得以获得,使已获得的智慧得以增长、广大、修习与圆满。
他精进不懈,致力于断除不善法,生起善法,勇猛坚固,对修习善法不卸下重担。比丘们!这是第六种因、第六种缘,能使尚未获得的根本梵行之智慧得以获得,使已获得的智慧得以增长、广大、修习与圆满。
他来到僧团中,不谈论各种无益的闲话(畜生论)。他要么自己宣说法要,要么请他人宣说,或者不轻视圣者的默然。比丘们!这是第七种因、第七种缘,能使尚未获得的根本梵行之智慧得以获得,使已获得的智慧得以增长、广大、修习与圆满。
他在五取蕴中,时时随观其生起与灭去:‘这是色,这是色的生起,这是色的灭去;这是受,这是受的生起,这是受的灭去;这是想……这是行……这是识,这是识的生起,这是识的灭去。’比丘们!这是第八种因、第八种缘,能使尚未获得的根本梵行之智慧得以获得,使已获得的智慧得以增长、广大、修习与圆满。
同修梵行的贤友们看到他,会这样想:‘这位尊者依止大师或处于师长地位的同修梵行者而住,生起了强烈的惭愧心、敬爱心与尊重心。这位尊者确实是真知真见者!’这样的法能带来敬爱、尊重、修习、沙门性以及和合一味。
‘这位尊者依止大师或处于师长地位的同修梵行者而住,生起了强烈的惭愧心、敬爱心与尊重心,他时常前去拜访他们并请问探讨……乃至除去疑惑。这位尊者确实是真知真见者!’这样的法能带来敬爱、尊重、修习、沙门性以及和合一味。
‘这位尊者听闻了法之后,成就了身远离与心远离。这位尊者确实是真知真见者!’这样的法能带来敬爱、尊重、修习、沙门性以及和合一味。
‘这位尊者具备戒行,以波罗提木叉的律仪来防护自己……受持并学习各项学处。这位尊者确实是真知真见者!’这样的法能带来敬爱、尊重、修习、沙门性以及和合一味。
‘这位尊者博学多闻,记持不忘……并以智慧如实通达。这位尊者确实是真知真见者!’这样的法能带来敬爱、尊重、修习、沙门性以及和合一味。
‘这位尊者精进不懈,致力于断除不善法,生起善法……。这位尊者确实是真知真见者!’这样的法能带来敬爱、尊重、修习、沙门性以及和合一味。
‘这位尊者来到僧团中,不谈论各种无益的闲话,宣说法要或保持圣者的默然。这位尊者确实是真知真见者!’这样的法能带来敬爱、尊重、修习、沙门性以及和合一味。
‘这位尊者在五取蕴中随观生灭:这是色……这是识的灭去。这位尊者确实是真知真见者!’这样的法能带来敬爱、尊重、修习、沙门性以及和合一味。
比丘们!这就是那八种因、八种缘,能使尚未获得的根本梵行之智慧得以获得,使已获得的智慧得以增长、广大、修习与圆满。”
AI 法义精髓: 根本梵行之慧的修行次第 获取“根本梵行之慧”的过程是一个渐进的修行次第:亲近善友(1)→ 听闻正法与提问(2)→ 远离喧嚣(3)→ 持戒(4)→ 闻思(5)→ 精进(6)→ 语业清净/修定(7)→ 观五蕴生灭(8)。这构成了戒定慧圆满的蓝图。
3 AN 8.3 八不敬爱之一 (Paṭhamaappiyasutta)
Section titled “3 AN 8.3 八不敬爱之一 (Paṭhamaappiyasutta)”“比丘们!具备八种法的比丘,不被同修梵行者所喜爱、不令人愉悦、不被尊重、不被敬仰。是哪八种呢?[3]
比丘们!这里的比丘:赞叹不值得喜爱的人、指责值得喜爱的人、贪求利养、贪求恭敬、无惭、无愧、怀有恶欲、持有邪见。比丘们!具备这八种法的比丘,不被同修梵行者所喜爱、不令人愉悦、不被尊重、不被敬仰。
比丘们!具备八种法的比丘,被同修梵行者所喜爱、令人愉悦、被尊重、被敬仰。是哪八种呢?
比丘们!这里的比丘:不赞叹不值得喜爱的人、不指责值得喜爱的人、不贪求利养、不贪求恭敬、有惭、有愧、少欲、持有正见。比丘们!具备这八种法的比丘,被同修梵行者所喜爱、令人愉悦、被尊重、被敬仰。”
4 AN 8.4 八不敬爱之二 (Dutiyaappiyasutta)
Section titled “4 AN 8.4 八不敬爱之二 (Dutiyaappiyasutta)”“比丘们!具备八种法的比丘,不被同修梵行者所喜爱、不令人愉悦、不被尊重、不被敬仰。是哪八种呢?[4]
比丘们!这里的比丘:贪求利养、贪求恭敬、贪求不被他人轻视、不知时宜、不知节制、行为不净、多嘴多舌、辱骂指责同修梵行者。比丘们!具备这八种法的比丘,不被同修梵行者所喜爱、不令人愉悦、不被尊重、不被敬仰。
比丘们!具备八种法的比丘,被同修梵行者所喜爱、令人愉悦、被尊重、被敬仰。是哪八种呢?
比丘们!这里的比丘:不贪求利养、不贪求恭敬、不贪求不被他人轻视、知时宜、知节制、行为清净、不多嘴多舌、不辱骂指责同修梵行者。比丘们!具备这八种法的比丘,被同修梵行者所喜爱、令人愉悦、被尊重、被敬仰。”
5 AN 8.5 八世间法之一 (Paṭhamalokadhammasutta)
Section titled “5 AN 8.5 八世间法之一 (Paṭhamalokadhammasutta)”“比丘们!有八种世间法跟随着世间运转,世间也跟随着这八种世间法运转。是哪八种呢?[5]
那就是:获得与损失(利、衰)、声誉与恶名(毁、誉)、称赞与讥讽(称、讥)、快乐与痛苦(乐、苦)。比丘们!这就是跟随着世间运转,世间也随之运转的八种世间法。
获得与损失、声誉与恶名,
称赞与讥讽、快乐与痛苦;
此等皆是人类的无常法,
它们非永恒,是变易之法。具备正念的智慧者了知这些,
深刻观察它们是变易之法;
对于令人愉悦的事物,心不动摇,
对于不令人愉悦的,也不生瞋恨。当心中的随顺(贪)与违逆(瞋)被驱散,
彻底止息而不再存留时;
他了知了那无尘无忧的境界,
度过存在的彼岸,完全正知。
AI 解析: 世间八法(八风) 这八种境界(利衰毁誉称讥苦乐)是所有人都无法避免的世俗遭遇。凡夫被其左右,生起贪爱和瞋恨;圣者则通过观察它们的无常本质,保持内心的平静与解脱。
6 AN 8.6 八世间法之二 (Dutiyalokadhammasutta)
Section titled “6 AN 8.6 八世间法之二 (Dutiyalokadhammasutta)”“比丘们!有八种世间法会跟随着世间运转,世间也跟随着这八种世间法运转。是哪八种呢?就是:获得与损失、声誉与恶名、称赞与讥讽、快乐与痛苦。比丘们!这就是跟随着世间运转,世间也随之运转的八种世间法。[6]
比丘们!没有听闻过正法的凡夫,会经历获得与损失、声誉与恶名、称赞与讥讽、快乐与痛苦。听闻过正法的圣弟子,同样也会经历获得与损失、声誉与恶名、称赞与讥讽、快乐与痛苦。
那么,比丘们!在这一点上,听闻过正法的圣弟子与没有听闻过正法的凡夫之间,究竟有什么差别、什么特征、什么不同呢?”
“大德!对我们而言,法是以世尊为根本、以世尊为眼目、以世尊为皈依的。大德!唯愿世尊为我们解说此法的真实含义。比丘们听闻世尊的开示后,必当铭记在心。”
“既然如此,比丘们,你们要仔细听,善加作意,我将为大家宣说。”
比丘们回答世尊:“大德,是的。”世尊接着说道:
“比丘们!当没有听闻过正法的凡夫获得利益时,他不会去如理思惟:‘我虽然获得了这个利益,但它是无常的、是苦的、是变易之法。’他无法如实了知。
当他遭遇损失时……当他获得声誉时……当他遭遇恶名时……当他遭受讥讽时……当他受到称赞时……当他经历快乐时……当他经历痛苦时,他都不会去如理思惟:‘我虽然经历了这种痛苦,但它是无常的、是苦的、是变易之法。’他无法如实了知。
这样一来,获得利益占据了他的心,遭遇损失占据了他的心;获得声誉占据了他的心,遭遇恶名占据了他的心;受到讥讽占据了他的心,受到称赞占据了他的心;经历快乐占据了他的心,经历痛苦占据了他的心!
他迎合生起的利益,排斥遭遇的损失;他迎合生起的声誉,排斥遭遇的恶名;他迎合受到的称赞,排斥受到的讥讽;他迎合经历的快乐,排斥经历的痛苦。他陷入了这种迎合与排斥的矛盾之中,无法从生、老、死、愁、悲、苦、忧、恼中解脱出来。我告诉你们:‘他无法从痛苦中解脱。’
比丘们!当听闻过正法的圣弟子获得利益时,他会去如理思惟:‘我获得了这个利益,但它是无常的、是苦的、是变易之法。’他如实地了知了。
当他遭遇损失时……当他获得声誉时……当他遭遇恶名时……当他遭受讥讽时……当他受到称赞时……当他经历快乐时……当他经历痛苦时,他都会如理思惟:‘我经历了这种痛苦,但它是无常的、是苦的、是变易之法。’他如实地了知了。
这样一来,获得利益不再占据他的心,遭遇损失不再占据他的心;获得声誉不再占据他的心,遭遇恶名不再占据他的心;受到讥讽不再占据他的心,受到称赞不再占据他的心;经历快乐不再占据他的心,经历痛苦不再占据他的心!
他不去迎合生起的利益,不去排斥遭遇的损失;他不去迎合生起的声誉,不去排斥遭遇的恶名;他不去迎合受到的称赞,不去排斥受到的讥讽;他不去迎合经历的快乐,不去排斥经历的痛苦。他断除了这种迎合与排斥的心态,从而从生、老、死、愁、悲、苦、忧、恼中解脱出来。我告诉你们:‘他从痛苦中解脱了。’
比丘们!这就是听闻过正法的圣弟子与没有听闻过正法的凡夫之间的差别、特征与不同之处。”
获得与损失、声誉与恶名,
称赞与讥讽、快乐与痛苦;
此等皆是人类的无常法,
它们非永恒,是变易之法。具备正念的智慧者了知这些,
深刻观察它们是变易之法;
对于令人愉悦的事物,心不动摇,
对于不令人愉悦的,也不生瞋恨。当心中的随顺与违逆被驱散,
彻底止息而不再存留时;
他了知了那无尘无忧的境界,
度过存在的彼岸,完全正知。
AI 小贴士: 面对“八风”的实修要点 经文并未要求修行者去“逃避”八风,而是指出关键在于“如实了知其无常本质”,从而做到“心不被占据”。在现代生活中,无论是面临升职加薪(利/誉)还是失业受挫(衰/毁),保持觉知,不陷入“迎合(贪)”与“排斥(瞋)”,就是解脱道的基础。
7 AN 8.7 提婆达多 (Devadattavipattisutta)
Section titled “7 AN 8.7 提婆达多 (Devadattavipattisutta)”有一次,世尊住在王舍城的灵鹫山。那时,提婆达多刚离开不久。世尊因为提婆达多的事,对大众多比丘说道:[7]
“比丘们!比丘应当经常省察自己的过失,这是很好的;比丘们!比丘应当经常省察他人的过失,这也是很好的。比丘们!比丘应当经常省察自己的成就,这是很好的;比丘们!比丘应当经常省察他人的成就,这也是很好的。比丘们!提婆达多的心被八种邪恶之法所征服、所占据,他必将堕入恶趣、堕入地狱,在整个劫中受苦而无法救药。是哪八种呢?
比丘们!提婆达多被‘获得利益’所征服、所占据……被‘遭遇损失’……被‘声誉’……被‘恶名’……被‘恭敬’……被‘不敬’……被‘恶欲’……被‘恶友’所征服、所占据,必将堕入恶趣、堕入地狱,在整个劫中受苦而无法救药。比丘们!提婆达多的心就是被这八种邪恶之法所征服、所占据,必将堕入恶趣、堕入地狱,在整个劫中受苦而无法救药。
比丘们!比丘应当去克服生起的利益而安住;应当去克服遭遇的损失……克服声誉……克服恶名……克服恭敬……克服不敬……克服恶欲……克服恶友而安住。
比丘们!比丘是基于什么原因,应当去克服生起的利益……乃至克服生起的恶友而安住呢?
因为,比丘们!如果不去克服生起的利益而生活,就会产生带来毁灭与热恼的漏烦恼;如果克服了生起的利益而生活,这些带来毁灭与热恼的漏烦恼就不会产生。如果不去克服遭遇的损失……声誉……恶名……恭敬……不敬……恶欲……如果不去克服生起的恶友而生活,就会产生带来毁灭与热恼的漏烦恼;如果克服了生起的恶友而生活,这些带来毁灭与热恼的漏烦恼就不会产生。比丘们!正是基于这个原因,比丘应当去克服生起的利益……乃至克服生起的恶友而安住。
因此,比丘们,你们应当这样学习:‘我们要克服生起的利益而安住,我们要克服遭遇的损失……声誉……恶名……恭敬……不敬……恶欲……我们要克服生起的恶友而安住。’比丘们!你们应当这样去学习。”
8 AN 8.8 尊者郁多罗 (Uttaravipattisutta)
Section titled “8 AN 8.8 尊者郁多罗 (Uttaravipattisutta)”有一次,尊者郁多罗住在马醯沙沙国、僧企耶山的陀阇村。[8]
在那里,尊者郁多罗告诉比丘们说:
“贤友们!比丘应当经常省察自己的过失,这是很好的。贤友们!比丘应当经常省察他人的过失,这也是很好的。贤友们!比丘应当经常省察自己的成就,这是很好的。贤友们!比丘应当经常省察他人的成就,这也是很好的。”
那时,多闻天王(毗沙门大王)因为某件要事正从北方前往南方。他听到了尊者郁多罗正在为比丘们这样说法:“比丘应当经常省察自己的过失……”
于是,多闻天王就像一个强壮的人伸直弯曲的手臂,或弯曲伸直的手臂那样迅速,从马醯沙沙国僧企耶山的陀阇村消失,出现在三十三天的天界。
接着,多闻天王走到帝释天主面前,对帝释天主说:
“尊者,您可知道!有一位尊者郁多罗正在马醯沙沙国僧企耶山的陀阇村,为比丘们这样说法:‘比丘应当经常省察自己的过失……省察他人的过失……省察自己的成就……省察他人的成就,这是很好的。’”
于是,帝释天主就像一个强壮的人伸直弯曲的手臂那样迅速,从三十三天消失,出现在马醯沙沙国僧企耶山的陀阇村,站在了尊者郁多罗的面前。
帝释天主走到尊者郁多罗面前,向他顶礼后退立一旁。站在一旁的帝释天主问尊者郁多罗:
“大德,尊者郁多罗!您真的为比丘们宣说了‘比丘应当经常省察自己的过失……省察他人的过失……省察自己的成就……省察他人的成就’这样的法吗?”
“是的,天主!”
“那么大德,这究竟是您自己的见解,还是那位阿罗汉、正等正觉者、世尊的教导呢?”
“既然如此,天主,我来给你打个比方,有些智者通过比喻就能理解话语中的含义。
天主!这就好比在一个村庄或集镇的附近有一大堆谷物。一大群人从那里搬运谷物——有的用扁担,有的用篮子,有的用背篓,有的用衣服包,有的用手捧。天主,如果有人走过去问这群人:‘你们是从哪里搬来这些谷物的?’这群人怎样回答才是正确的呢?”
“大德,这群人如果回答‘我们是从那一大堆谷物那里搬来的’,这就是正确的回答。”
“正是如此,天主!任何善语,全都是那位阿罗汉、正等正觉者、世尊的话语。我们以及其他人,都是从那里汲取、以此为依据来宣说的。”
“真是不可思议,大德!真是令人惊叹,大德!尊者郁多罗所说的这番话真是太好了——‘任何善语,全都是那位阿罗汉、正等正觉者、世尊的话语。我们以及其他人,都是从那里汲取、以此为依据来宣说的。’
大德郁多罗!有一次,世尊住在王舍城的灵鹫山。那时提婆达多刚离开不久。世尊因为提婆达多的事,对比丘们说道:
‘比丘们!比丘应当经常省察自己的过失,这是很好的……比丘应当经常省察他人的成就,这也是很好的。比丘们!提婆达多的心被八种邪恶之法所征服、所占据,他必将堕入恶趣、堕入地狱,在整个劫中受苦而无法救药。
是哪八种呢?提婆达多被“获得利益”所征服……被“遭遇损失”……被“声誉”……被“恶名”……被“恭敬”……被“不敬”……被“恶欲”……被“恶友”所征服、所占据,必将堕入恶趣、堕入地狱,在整个劫中受苦而无法救药。
比丘们!比丘应当去克服生起的利益而安住……克服生起的恶友而安住。
比丘们!比丘是基于什么原因,应当去克服生起的利益……乃至克服生起的恶友而安住呢?
因为如果不去克服生起的利益而生活,就会产生带来毁灭与热恼的漏烦恼;如果克服了,这些烦恼就不会产生……如果不去克服生起的恶友而生活,就会产生带来毁灭与热恼的漏烦恼;如果克服了生起的恶友,这些烦恼就不会产生。
比丘们!正是基于这个原因,比丘应当去克服生起的利益……乃至克服生起的恶友而安住。
因此,比丘们,你们应当这样学习:“我们要克服生起的利益而安住……我们要克服生起的恶友而安住。”比丘们!你们应当这样去学习。’
大德郁多罗!这不仅适用于出家众,在人类中,这四众弟子——比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,都应该确立这样的法门。大德尊者郁多罗!请您学习这个法门!请您熟记这个法门!请您传承这个法门!大德!这个法门能带来真正的利益,是根本梵行的基础。”
AI 解析: “一切善语皆是佛语” 尊者郁多罗以“大谷堆”为喻,说明世间一切导向解脱、清净的善法教导,其源头皆来自于佛陀的证悟。这体现了圣弟子对三宝的绝对信心,以及不将法义归于私有的无我精神。
9 AN 8.9 难陀 (Nandasutta)
Section titled “9 AN 8.9 难陀 (Nandasutta)”“比丘们!如果有人称赞难陀说:‘他是善男子’,那是正确的称赞。如果有人称赞难陀说:‘他孔武有力’,那是正确的称赞。如果有人称赞难陀说:‘他相貌端正’,那是正确的称赞。如果有人称赞难陀说:‘他曾贪欲极重’,那也是正确的。比丘们!难陀正是因为守护了感官之门,饮食知节制,致力于保持警觉,并且具足正念与正知,才能够践行圆满清净的梵行![9]
比丘们!难陀是如何做到守护感官之门的呢?如果难陀需要向东方张望,他会收摄全部的心念才向东方张望,并思惟:‘当我在向东方张望时,不要让贪爱、忧愁等邪恶不善之法漏入心中。’他就是这样在那个当下保持正知的。如果难陀需要向西方张望……向北方张望……向南方张望……向上看……向下看……向四处环顾,他都会收摄全部的心念,并思惟:‘当我在四处环顾时,不要让贪爱、忧愁等邪恶不善之法漏入心中。’他就是这样保持正知的。比丘们!这就是难陀守护感官之门的方法。
比丘们!难陀是如何做到饮食知节制的呢?这里的难陀,经过如理思惟后才受用饮食:‘不是为了玩乐,不是为了骄傲,不是为了打扮,不是为了庄严容貌;仅仅是为了维持这个身体的生存,为了防止身体受到伤害,为了资助梵行的修习。我要以此来平息旧的饥饿感受,且不让新的过饱感受生起。这样我才能维持生命,没有过错,安稳地生活。’比丘们!这就是难陀饮食知节制的方法。
比丘们!难陀是如何致力于保持警觉的呢?这里的难陀,白天通过经行和静坐,净化心中那些障碍修行的法;在夜间的初夜时分,也通过经行和静坐,净化心中的障碍之法;在中夜时分,他向右侧卧,如狮子般休息,双足相叠,保持正念与正知,并在心中确立起身的念头;在后夜时分,他起身,继续通过经行和静坐来净化心中的障碍之法。比丘们!这就是难陀致力于保持警觉的方法。
比丘们!难陀是如何做到具足正念与正知的呢?在这里,难陀清楚地觉知感受的生起,清楚地觉知感受的维持,清楚地觉知感受的灭去;清楚地觉知想的生起……清楚地觉知寻的生灭。比丘们!这就是难陀具足正念与正知的方法。
比丘们!难陀正是因为守护了感官之门,饮食知节制,致力于保持警觉,并且具足正念与正知,才能够践行圆满清净的梵行!”
AI 法义精髓: 难陀尊者的转化 难陀是佛陀的同父异母弟弟,曾以极度眷恋妻子、贪欲重而闻名。本经揭示了他能成就阿罗汉果的核心实践:1. 守护六根(不随外境起贪忧);2. 饮食知量(视食物为药而非享乐);3. 勤修觉醒(减少睡眠,精进止观);4. 正念正知(微密观照受、想、寻的生灭)。这也代表了上座部佛教实修的基石。
10 AN 8.10 沙门之莠 (Kāraṇḍavasutta)
Section titled “10 AN 8.10 沙门之莠 (Kāraṇḍavasutta)”有一次,世尊住在瞻波城的伽伽罗池边。[10]
那时,比丘们正在检举一名比丘的罪过。那名被检举罪过的比丘,故意东拉西扯、答非所问,转移话题,并表现出愤怒、瞋恚与不满的态度。
于是,世尊告诉比丘们说:
“比丘们!把这个人驱逐出去!比丘们!把这个人驱逐出去!比丘们,这个人应当被赶走!你们为什么要被这种并非(佛陀)真正弟子的异类所侵害呢?
比丘们!在这里,有这样一种人,当他还在压抑伪装时,他的前进、后退、前视、后视、弯曲、伸直手臂、穿戴僧衣与持钵,都和那些真正优秀的比丘一模一样——只要其他比丘还没有发现他的罪过。然而,一旦其他比丘发现了他的罪过,大家就会认识到:‘这家伙是败坏沙门名誉的人,是沙门中的秕糠,是沙门中的杂质!’当大家这样了解之后,就会把他驱逐到僧团之外。为什么要这样做呢?为了不让他污染其他真正优秀的比丘!
比丘们!这就好比在一片长势良好的麦田里,可能会长出败坏大麦的杂草、像大麦一样的秕糠和杂质。当它的根茎还在生长时,看起来和那些真正优质的大麦一模一样;当它的叶片还在生长时,看起来也和优质的大麦一模一样——只要它的麦穗还没有长出来。然而,一旦它长出顶穗,大家就会认出:‘这棵是败坏麦田的杂草,是大麦中的秕糠,是杂质!’当大家认出它后,就会连根拔起,扔到麦田外面去。为什么要这样做呢?为了不让它污染其他优质的大麦!
同样地,比丘们!有这样一种人,当他还在伪装时……表现得和优秀比丘一样……一旦比丘们发现了他的罪过……就会把他驱逐出僧团。为了不让他污染其他优秀的比丘。
比丘们!这就好比簸扬一大堆谷物,那些坚固结实的谷物会被堆在一边;而那些干瘪的秕糠,会被风吹到另一边。主人会拿着扫帚,把它们彻底扫除清理干净。为什么要这样做呢?为了不让它污染其他优质的谷物!
同样地,比丘们!有这样一种人……一旦比丘们发现了他的罪过……就会把他驱逐出僧团。为了不让他污染其他优秀的比丘。
比丘们!这就好比有人想找木材做井水的管道,拿着锋利的斧头走进森林。他用斧背去敲击树干,如果敲到坚固结实的树,会发出坚硬清脆的回声;但如果敲到那种里面已经腐朽、漏水、变质的树,就会发出沉闷杂乱的回声。他就会把这棵烂树的根部砍断,再把顶部砍断,把里面彻底掏空清理干净,做成井水的管道。
同样地,比丘们!在这里,有这样一种人,当他还在压抑伪装时,他的前进、后退、前视、后视、弯曲、伸直手臂、穿戴僧衣与持钵,都和那些真正优秀的比丘一模一样——只要其他比丘还没有发现他的罪过。然而,一旦其他比丘发现了他的罪过,大家就会认识到:‘这家伙是败坏沙门名誉的人,是沙门中的秕糠,是沙门中的杂质!’当大家这样了解之后,就会把他驱逐到僧团之外。为什么要这样做呢?为了不让他污染其他真正优秀的比丘!”
与大众共住应识人,看清恶欲易怒者;
伪善憍慢怀恶意,嫉妒吝啬又狡诈。对人言语显温和,说话犹如真沙门;
却在暗处行秽事,恶心邪见不恭敬。犹如蛇行说妄语,认清此人真面目;
全体僧团共和合,应当坚决驱逐他。清除沙门之杂质,扫除败类与腐败;
驱逐无益的秕糠,假冒沙门非沙门。摒弃邪恶之欲求,驱除恶行与恶境;
清净者与清净者,共住直达心清净;
贤智僧团共和合,必能彻底灭尽苦。
AI 小贴士: 维护正法僧团的纯洁性 佛陀在经中明确指出,对于混入僧团中、表面如法但实际上败坏戒律、隐瞒过失的“相似沙门”,僧团不应包庇,而应以“和合羯磨”的方式将其驱逐。这不仅是为了保护个人的梵行,更是为了保护整个僧团(良田)不被腐坏。