跳转到内容

Vv 1-50 女天宫 (Itthivimāna)

AI 导读 本篇包含《天宫事》(Vimānavatthu)的第一部分“女天宫”(Itthivimāna),共有五十个生动的故事。这些故事详细记载了各种女性在人间行善(如布施座位、饮食、供养佛塔、受持布萨戒、甚至仅仅是对他人的善行生起清净的随喜等),死后往生天界获得壮丽天宫与福报的经历。经文通过目犍连尊者或帝释天等与诸天女的问答,揭示了“业与果报”的严密对应规律,强调了对佛法僧三宝的清净信心与微小善行皆能带来广大不可思议的果报。

1.1 Vv 1 椅子天宫一 (Paṭhamapīṭhavimānavatthu)

Section titled “1.1 Vv 1 椅子天宫一 (Paṭhamapīṭhavimānavatthu)”

你的椅子是由纯金打造,无比华丽,[1]
它能如你所愿地迅速前往任何地方。
你佩戴着花鬘,穿着美丽的衣裳,
全身装扮得十分庄严,
就像云端闪烁的雷电一样光芒四射。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[2]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[3]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[4]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[5]
当有不相识的客僧到来,
我为他们提供了小座位,
向他们问讯并合掌致敬,
并尽自己的能力进行了布施。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[6]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[7]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.2 Vv 2 椅子天宫二 (Dutiyapīṭhavimānavatthu)

Section titled “1.2 Vv 2 椅子天宫二 (Dutiyapīṭhavimānavatthu)”

你的椅子是由琉璃打造,无比华丽,[8]
它能如你所愿地迅速前往任何地方。
你佩戴着花鬘,穿着美丽的衣裳,
全身装扮得十分庄严,
就像云端闪烁的雷电一样光芒四射。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[9]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[10]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[11]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[12]
当有不相识的客僧到来,
我为他们提供了小座位,
向他们问讯并合掌致敬,
并尽自己的能力进行了布施。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[13]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[14]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.3 Vv 3 椅子天宫三 (Tatiyapīṭhavimānavatthu)

Section titled “1.3 Vv 3 椅子天宫三 (Tatiyapīṭhavimānavatthu)”

你的椅子是由纯金打造,无比华丽,[15]
它能如你所愿地迅速前往任何地方。
你佩戴着花鬘,穿着美丽的衣裳,
全身装扮得十分庄严,
就像云端闪烁的雷电一样光芒四射。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[16]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[17]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[18]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[19]
只做了小小的善业,却拥有了如此的光辉。

看到无垢、清净、无浊的比丘,[20]
我内心感到欢喜,亲手布施了那把椅子。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[21]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[22]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.4 Vv 4 椅子天宫四 (Catutthapīṭhavimānavatthu)

Section titled “1.4 Vv 4 椅子天宫四 (Catutthapīṭhavimānavatthu)”

你的椅子是由琉璃打造,无比华丽,[23]
它能如你所愿地迅速前往任何地方。
你佩戴着花鬘,穿着美丽的衣裳,
全身装扮得十分庄严,
就像云端闪烁的雷电一样光芒四射。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[24]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[25]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[26]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[27]
只做了小小的善业,却拥有了如此的光辉。

看到无垢、清净、无浊的比丘,[28]
我内心感到欢喜,亲手布施了那把椅子。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[29]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[30]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.5 Vv 5 象天宫 (Kuñjaravimānavatthu)

Section titled “1.5 Vv 5 象天宫 (Kuñjaravimānavatthu)”

你的大象装束华美,佩戴着各种宝石,[31]
强壮美丽且速度极快,在虚空中行进。

它有莲花般的颜色和莲叶般的眼睛,[32]
散发着红莲与青莲般的光辉,
全身覆盖着莲花瓣,披挂着金色的莲花鬘。

道路上撒满了莲花,大象被莲花叶所装饰,[33]
它踏着稳健的步伐在道路上行进,
发出欢快的声响且平稳不摇晃。

大象行进时,金色的铃铛发出悦耳的声响,[34]
其声音就如同听到五支乐器的合奏一般。

大象的背上铺着洁净华丽的饰布,[35]
你光彩夺目,容貌的辉耀胜过了一群天女。

这是你布施的果报,还是持戒的果报,[36]
抑或是合掌礼敬的果报?我问你,请你告诉我。

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[37]

我看到具足功德、乐于修习禅定、内心寂静的圣者,[38]
便布置了铺有布饰、撒满鲜花的座位进行布施。

我心生欢喜,亲手将莲花瓣铺洒在座位的四周,[39]
做成半个莲花鬘的装饰。

因为这个善业的果报,我得到了这样的善果。[40]
我对诸天恭敬、尊重、供养,我如今也受到诸天的恭敬。

无论是谁,只要以欢喜心,[41]
将座位布施给正解脱、内心寂静的修梵行者,
他就会像我一样获得欢喜。

因此,为了自己的利益,期望获得巨大果报的人,[42]
应当将座位布施给已到最后身的阿罗汉。

1.6 Vv 6 船天宫一 (Paṭhamanāvāvimānavatthu)

Section titled “1.6 Vv 6 船天宫一 (Paṭhamanāvāvimānavatthu)”

女子啊!你乘坐着以黄金装饰的船只,[43]
来到莲花池中,用手采摘着莲花。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[44]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[45]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[46]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[47]
看到感到口渴疲惫的比丘们,便起身倒水布施给他们。

对于感到口渴疲惫的人,任何起身布施饮水的人,[48]
他将会拥有清凉的河流,并长满丰富的花朵和盛开的白莲花。

他的周围永远有河流环绕,水质清凉,河床铺满细沙;[49]
岸边开满了芒果树、娑罗树、蒂叻迦树、
阎浮树、郁多罗树和波吒厘树的花朵。

他拥有这些美丽的景致,以及极其华丽的最胜天宫。[50]
这就是他所造善业的果报,造福业的人将得到如此的福报。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[51]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[52]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.7 Vv 7 船天宫二 (Dutiyanāvāvimānavatthu)

Section titled “1.7 Vv 7 船天宫二 (Dutiyanāvāvimānavatthu)”

女子啊!你乘坐着以黄金装饰的船只,[53]
来到莲花池中,用手采摘着莲花。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[54]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[55]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[56]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[57]
看到感到口渴疲惫的比丘,便起身倒水布施给他。

对于感到口渴疲惫的人,任何起身布施饮水的人,[58]
他将会拥有清凉的河流,并长满丰富的花朵和盛开的白莲花。

他的周围永远有河流环绕,水质清凉,河床铺满细沙;[59]
岸边开满了芒果树、娑罗树、蒂叻迦树、
阎浮树、郁多罗树和波吒厘树的花朵。

他拥有这些美丽的景致,以及极其华丽的最胜天宫。[60]
这就是他所造善业的果报,造福业的人将得到如此的福报。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[61]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[62]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.8 Vv 8 船天宫三 (Tatiyanāvāvimānavatthu)

Section titled “1.8 Vv 8 船天宫三 (Tatiyanāvāvimānavatthu)”

女子啊!你乘坐着以黄金装饰的船只,[63]
来到莲花池中,用手采摘着莲花。

你居住的高阁楼阁布局匀称,光芒闪耀,照亮了四面八方。[64]

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[65]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[66]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对正等正觉者(佛陀)的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[67]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[68]
看到感到口渴疲惫的比丘们,便起身倒水布施给他们。

对于感到口渴疲惫的人,任何起身布施饮水的人,[69]
他将会拥有清凉的河流,并长满丰富的花朵和盛开的白莲花。

他的周围永远有河流环绕,水质清凉,河床铺满细沙;[70]
岸边开满了芒果树、娑罗树、蒂叻迦树、
阎浮树、郁多罗树和波吒厘树的花朵。

他拥有这些美丽的景致,以及极其华丽的最胜天宫。[71]
这就是他所造善业的果报,造福业的人将得到如此的福报。

我居住的高阁楼阁布局匀称,光芒闪耀,照亮了四面八方。[72]

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[73]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的佛陀啊!我告诉您,[74]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,我的容貌光耀十方。
这就是我所造善业的果报,是佛陀为了利益我,接受了我布施的饮水。

1.9 Vv 9 灯火天宫 (Dīpavimānavatthu)

Section titled “1.9 Vv 9 灯火天宫 (Dīpavimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[75]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[76]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

为何你拥有如此无垢的闪耀光辉?[77]
为何你的全身光芒照亮十方?

威神力广大的女神啊,我问你,[78]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[79]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[80]
在黑暗的夜晚需要照明时,我布施了灯火。

在黑暗的夜晚需要照明时,任何布施灯火的人,[81]
都将转生于犹如明珠般闪耀的天宫中,
那里长满丰富的花朵和盛开的白莲花。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[82]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

因此我拥有无垢的闪耀光辉,[83]
因此我的全身光芒照亮十方。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[84]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.10 Vv 10 胡麻供养天宫 (Tiladakkhiṇavimānavatthu)

Section titled “1.10 Vv 10 胡麻供养天宫 (Tiladakkhiṇavimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[85]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[86]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[87]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[88]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候。[89]

我见到无垢、清净、无浊的佛陀,便心生欢喜,[90]
没有带着任何贪求,亲手将胡麻供养给值得供养的佛陀。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[91]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[92]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.11 Vv 11 贞女天宫一 (Paṭhamapatibbatāvimānavatthu)

Section titled “1.11 Vv 11 贞女天宫一 (Paṭhamapatibbatāvimānavatthu)”

天界的苍鹭、孔雀和天鹅发出悦耳的鸣叫,[93]
杜鹃鸟在空中飞舞。
这座充满鲜花的天宫极其美丽,
有着各种庄严的景象,为男神和女神所游处。

威神力广大的女神啊!你坐在这里,展现各种神通变化;[94]
这些天女们围绕着你,尽情地唱歌、跳舞、使你愉悦。

威神力广大的女神啊,你已经获得了神通。[95]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[96]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[97]
作为贞洁的妻子,对丈夫没有二心。
我像母亲保护儿子一样保护他,
即使生气也不会说出粗恶的言语。

我安住于真实,舍弃了妄语,乐于布施,充满怜悯心。[98]
我怀着清净的心,恭敬地布施了大量的食物和饮水。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[99]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[100]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.12 Vv 12 贞女天宫二 (Dutiyapatibbatāvimānavatthu)

Section titled “1.12 Vv 12 贞女天宫二 (Dutiyapatibbatāvimānavatthu)”

你登上了这座有着琉璃柱、闪耀美丽、具备种种庄严的天宫。[101]
威神力广大的女神啊!你坐在这里,展现各种神通变化;
这些天女们围绕着你,尽情地唱歌、跳舞、使你愉悦。

威神力广大的女神啊,你已经获得了神通。[102]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[103]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[104]
是具眼者(佛陀)的优婆夷,在世间远离杀生,
避开不与取的偷盗行为。

我不饮酒,不说妄语,对自己的丈夫感到满足。[105]
我怀着清净的心,恭敬地布施了大量的食物和饮水。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[106]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[107]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.13 Vv 13 嫁妇天宫一 (Paṭhamasuṇisāvimānavatthu)

Section titled “1.13 Vv 13 嫁妇天宫一 (Paṭhamasuṇisāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[108]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[109]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[110]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[111]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[112]
在公婆家做媳妇。

我见到无垢、清净、无浊的比丘,便心生欢喜,[113]
亲手将糕饼布施给他。我把自己那一半的食物布施了出去,
如今在欢喜园中感到愉悦。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[114]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[115]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.14 Vv 14 嫁妇天宫二 (Dutiyasuṇisāvimānavatthu)

Section titled “1.14 Vv 14 嫁妇天宫二 (Dutiyasuṇisāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[116]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[117]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[118]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[119]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[120]
在公婆家做媳妇。

我见到无垢、清净、无浊的比丘,便心生欢喜,[121]
亲手将饭团布施给他。我把食物布施了出去,
如今在欢喜园中感到愉悦。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[122]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[123]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

1.15 Vv 15 郁多罗女天宫 (Uttarāvimānavatthu)

Section titled “1.15 Vv 15 郁多罗女天宫 (Uttarāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[124]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[125]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[126]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[127]

我住在家里时,心中没有嫉妒、悭吝或怨恨。[128]
我没有怒气,随顺丈夫的意愿,在布萨日始终保持不放逸。

在每半个月的第十四日、第十五日和第八日,[129]
以及神变月期间,我都受持具足八支的布萨戒。

我经常受持布萨戒,随时用戒律约束自己。[130]
我控制自己并乐于分享,如今住在这座天宫中。

我远离杀生,克制妄语,远离偷盗、邪淫和饮酒。[131]

我喜爱这五项学处,通达四圣谛,[132]
是拥有无上名声的具眼者乔达摩(佛陀)的优婆夷。

我依靠自己的戒行和名声而备受赞誉,[133]
享受自己造下的福业,健康无病且感到幸福。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌;[134]
因为这样,我在这里享受到这些善果,
各种令我心里喜悦的财富都为我而生。

威神力广大的比丘啊!我告诉你,[135]
我在人间的时候,曾经做了这样的福业。
因为这样,我拥有如此闪耀的威神力,
我的容貌光耀十方。

尊者!请您以我的名义,顶礼世尊的双足,说:[136]
‘世尊!名为郁多罗的优婆夷,顶礼世尊的双足。’
尊者,如果世尊授记我证得了某种沙门果,这也是不足为奇的。

(世尊后来授记她证得了一来果)

AI 解析: 在家居士的八支布萨戒 经文中多次提到在“第十四日、第十五日和第八日,以及神变月期间”受持具足八支的布萨戒(Uposatha-sīla)。这是佛陀为在家信众制定的一种修行方式。通过在这些特定的日子里持守八条戒律(不杀生、不偷盗、不淫欲、不妄语、不饮酒、不过中食、不观听歌舞及不涂抹香华、不坐卧高广软床),居士得以体验一日一夜的出家生活。这不仅能积聚生天的广大福德,更能培育出离心,为证得圣果(如经文中的“一来果”)奠定基础。

1.16 Vv 16 师利摩女天宫 (Sirimāvimānavatthu)

Section titled “1.16 Vv 16 师利摩女天宫 (Sirimāvimānavatthu)”

你那装饰华丽的骏马,拉着马车迅速地在虚空中驰骋。[137]
这五百辆被化现出来的马车,在御者的驱使下跟随在你的后方。

你站立在华丽的马车上,光彩夺目,犹如燃烧的火焰。[138]
美丽且无可挑剔的女神啊,我问你,
你为何离开众天神,来到这位无上者(佛陀)的面前?

这无与伦比的极致欲乐,化乐天的天神们各自化现并享受其中。[139]
身为化乐天的天女,我化作如此美丽的容貌,
来到这里礼拜这位无上者。

你从前在人间时,究竟做了怎样的善行?[140]
因为什么,你获得了无量的名声和与日俱增的快乐?
你拥有无上的神通力在天空中飞行,你的容貌光耀十方。

你被天神们所围绕并受到尊敬。[141]
女神,你是从哪里离世而来到这善趣的?
你遵从谁的教导?如果你是佛陀的女弟子,请告诉我。

在那建于群山之中的壮丽城池(王舍城)里,[142]
我是吉祥的最高统治者(频婆娑罗王)的侍女。
我精通舞蹈与歌唱,
在王舍城中以‘师利摩’的名字被大众所熟知。

诸仙中的牛王、作为引导者的佛陀,为我开示了无常、苦与苦的生起(集谛),[143]
也开示了无为常住的苦的灭尽(灭谛),
以及这条正直、安稳的道路(道谛)。

我听闻了无为的、不死境界的教法,这是无上如来的教诲。[144]
我极其严密地持守戒行,
安住于人中最胜的佛陀所说的正法中。

我通过无上的如来所开示的教法,了知了无垢、无为的境界。[145]
我在那里体证了奢摩他和三摩地(定),
由此获得了最殊胜的决定性。

我获得了殊胜的不死境界,[146]
对(三宝)具有绝对的信心而得到了现观的升华。
我毫无疑惑,受到大众的供养,享受着极大的欢愉与快乐。

作为这样一位品尝到不死之味的女神,我是无上如来的女弟子。[147]
我已见法,安立于初果,成为入流者(须陀洹),
不再有堕入恶趣的可能。

为了礼拜这位无上者,我来到这里。[148]
诸位比丘们法相庄严、乐于善行,我怀着恭敬心,
来礼拜这位吉祥法王安详的沙门集会。

见到这位牟尼,我内心充满喜悦。[149]
他是如来、人中最胜的调御师,断除了渴爱、乐于善行,
以最大的利益悲悯众生。我向他致敬!

1.17 Vv 17 结发女天宫 (Kesakārīvimānavatthu)

Section titled “1.17 Vv 17 结发女天宫 (Kesakārīvimānavatthu)”

这座天宫光辉灿烂、闪耀夺目,有着琉璃柱子,建造得极为精美。[150]
四周遍布着金色的树木,这是我业报显现的住处。

在此之前,有成千上万的天女因为自己的业力而转生于此。[151]
而你这位拥有巨大名声的天女来到这里,
你的光芒使先前在这里的天女都黯然失色。

就像明月的光辉胜过群星,星中之王闪耀在夜空中一样;[152]
你也是如此,你的名声与光芒在这个天女群体中显得无比闪耀。

拥有无可挑剔容貌的女神,你是从哪里来到我这座天宫的?[153]
即使是梵天和帝释天等三十三天众,看到你也都会觉得看不够。

帝释天,既然你问我:‘你是从哪里离世而来到这里的?’[154]
在迦尸国的波罗奈城,我从前曾是一名结发女。

我对佛陀和正法充满信心,对僧团有着坚定的皈依,毫无疑惑。[155]
我没有违犯学处,获得了初果,
在导向正觉的法中不再退转,安然无恙。

我们为此感到随喜,欢迎你的到来!你因法和名声而闪耀。[156]
你对佛、法充满信心,坚定地皈依僧团,
没有破戒,获得了圣果,在导向正觉的法中不再退转,安然无恙。

2.1 Vv 18 婢女天宫 (Dāsivimānavatthu)

Section titled “2.1 Vv 18 婢女天宫 (Dāsivimānavatthu)”

就像天主帝释一样,你被一群天女簇拥着,[157]
在美丽的心柔园中四处游玩。
你光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[158]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[159]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[160]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[161]
是别人家里的婢女。

我是拥有无上名声的具眼者乔达摩(佛陀)的优婆夷,[162]
在佛陀的教法中我精进努力。

哪怕这个身体毁坏,我也毫不停歇。[163]
持守五项学处是一条吉祥安稳的道路。

这条道路没有荆棘,没有丛林,是善人所宣说的平直坦途。[164]
请看看精进的果报,即使身为女子也能达到这样的境界。

我是自在的帝释天的伴侣。[165]
六万件乐器为我奏响,让我愉悦。

这里有阿兰波、伽伽罗、毗摩等乐器发出美妙的和音。[166]
还有波迦罗和苏帕萨等乐器,以及弹奏维纳琴的女子们。

这里的女子名叫难陀、须难陀、索娜丁娜、苏津比卡、[167]
阿兰布萨、米萨凯西和漂亮的芬陀利迦。

还有埃尼帕萨、苏帕萨和说话轻柔的须跋陀罗。[168]
这些以及其他更出色的天女们,常常来唤醒并愉悦我。

这些女神常常来到我面前,对我说:[169]
‘来吧!我们唱歌跳舞,来让你快乐!’

这并非是没有造福业的人所能享受的,只有造福业的人才能享有。[170]
三十三天这座美丽的欢喜园和无忧园,正是为了造福业的人而存在。

没有造福业的人,在此世和他世都无法得到幸福;[171]
而造作了福业的人,在此世和他世都能获得幸福。

那些希望在天上与诸天同住的人,应当多行善业。[172]
因为造作福业的人,在天界中能够拥有丰富的财富并感到欢喜。

2.2 Vv 19 拉库玛女天宫 (Lakhumāvimānavatthu)

Section titled “2.2 Vv 19 拉库玛女天宫 (Lakhumāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[173]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[174]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[175]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[176]

我的住处就在凯瓦塔门外,[177]
那是伟大仙人(佛陀)的声闻弟子们经常经过的地方。

我怀着清净的信心,向内心正直的圣者们[178]
布施了米饭、粥、蔬菜以及酸粥。

在每半个月的第十四日、第十五日和第八日,[179]
以及神变月期间,我都受持具足八支的布萨戒。

我经常受持布萨戒,随时用戒律约束自己。[180]
我控制自己并乐于分享,如今住在这座天宫中。

我远离杀生,克制妄语,远离偷盗、邪淫和饮酒。[181]

我喜爱这五项学处,通达四圣谛,[182]
是拥有无上名声的具眼者乔达摩(佛陀)的优婆夷。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[183
-184]

我的容貌光耀十方。
尊者!请您以我的名义,顶礼世尊的双足,说:
‘世尊!名为拉库玛的优婆夷,顶礼世尊的双足。’
尊者,如果世尊授记我证得了某种沙门果,这也是不足为奇的。

(世尊后来授记她证得了一来果)

2.3 Vv 20 饭泡施者天宫 (Ācāmadāyikāvimānavatthu)

Section titled “2.3 Vv 20 饭泡施者天宫 (Ācāmadāyikāvimānavatthu)”

你(大迦叶尊者)为了乞食而游行,默默地站在那里时,[185]
有一位贫穷且无依无靠、只能依赖他人的女子。

她满怀欢喜地亲手将煮饭时溢出的饭泡汤汁布施给你。[186]
当这位女子舍弃了人类的身体后,她往生到了哪里?

我为了乞食而游行,默默地站在那里时,[187]
有一位贫穷且无依无靠、只能依赖他人的女子。

她满怀欢喜地亲手将煮饭时溢出的饭泡汤汁布施给我。[188]
当这位女子舍弃了人类的身体离世后,她已经解脱了原本的困境。

在天上,有拥有大神通力的化乐天。[189]
那位女子就在那里,成为施予饭泡汤汁而享受幸福与快乐的天女。

啊!这位贫穷女子的布施,在迦叶(尊者)的福田中得到了稳固的建立。[190]
虽然布施的是别人给的粗劣物品,但这微小的供养竟然带来了如此巨大的果报!

即使一位体态完美的女子,作为转轮圣王的王后,深受丈夫喜爱,[191]
她所拥有的福报,也不及布施这饭泡汤汁果报的十六分之一。

即使是一百个金币、一百匹骏马、一百辆骡车,[192]
以及十万名佩戴着珠宝耳环的盛装少女,
也不及布施这饭泡汤汁果报的十六分之一。

即使是一百头拥有巨牙、身形强壮的雪山大象,披挂着金色的饰品,[193]
也不及布施这饭泡汤汁果报的十六分之一。

即使统治了世间的四大洲,也不及布施这饭泡汤汁果报的十六分之一。[194]

2.4 Vv 21 旃陀罗女天宫 (Caṇḍālivimānavatthu)

Section titled “2.4 Vv 21 旃陀罗女天宫 (Caṇḍālivimānavatthu)”

旃陀罗女子啊,请礼拜拥有无上名声的乔达摩(佛陀)的双足吧。[195]
那位第七仙人(佛陀)正是为了悲悯你而停留的。

让你的内心对阿罗汉生起清净的欢喜吧。[196]
赶快合掌致敬,你的生命已经极其短暂了。

受到这位已善修心性、持最后身的阿罗汉(目犍连尊者)的敦促,旃陀罗女子礼拜了拥有无上名声的乔达摩(佛陀)的双足。[197]

就在这位旃陀罗女子合掌站立,向在黑暗中带来光明的正等正觉者致敬时,一头母牛将她撞死了。[198]

女神对目犍连尊者说:

对于漏尽、离垢、无有动摇,独自在森林中静坐的您,[199]
我获得了天界的神通力,特来亲近并向您顶礼。
雄伟的大威神者啊!

你拥有金色的容貌,闪耀着巨大的名声,[200]
乘坐着种种庄严的天宫降临。
你被天女的群体所围绕,美丽的女神啊,向我顶礼的你是谁呢?

尊者!我就是受您这位雄伟者敦促的那个旃陀罗女子。[201]
我曾礼拜了拥有无上名声的乔达摩阿罗汉的双足。

在礼拜了佛足之后,我脱离了旃陀罗的胎生。[202]
我转生到了欢喜园中一座极其美好的天宫里。

有十万名天女围绕着我,[203]
而在她们之中,我在容貌、名声和寿命上都是最为殊胜的。

我积累了大量的善行,拥有正知与正念。[204]
世间慈悲的牟尼(尊者)啊,我特地来向您顶礼!

这位知恩图报的旃陀罗女子说完这番话后,向阿罗汉的双足顶礼,随后便在原处消失了。[205]

2.5 Vv 22 巴第天宫 (Bhadditthivimānavatthu)

Section titled “2.5 Vv 22 巴第天宫 (Bhadditthivimānavatthu)”

你被青色、黄色、黑色、深红色和红色的各种颜色的莲花花蕊所围绕。[206]

你的头上佩戴着曼陀罗花的花鬘,[207]
其他天女的群体中并没有这样的装扮。

拥有名声的女神啊!你是凭借什么转生到这三十三天的?[208]
当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

我在金毗罗城是一位名为巴第的优婆夷,为众人所知。[209]
我具足信心与戒律,始终乐于分享。

我怀着清净的信心,向内心正直的圣者们[210]
布施衣服、饮食、床座和灯具。

在每半个月的第十四日、第十五日和第八日,[211]
以及神变月期间,我都受持具足八支的布萨戒。

我经常受持布萨戒,随时用戒律约束自己。[212]
我控制自己并乐于分享,如今住在这座天宫中。

我远离杀生,克制妄语,远离偷盗、邪淫和饮酒。[213]

我喜爱这五项学处,通达四圣谛,[214]
是拥有无上名声的具眼者乔达摩(佛陀)的优婆夷,住于不放逸中。
我在人间种下善因,离世后成为自带光芒的天神,在欢喜园中漫步。

我向以最大悲悯利益众生、精进修行的伟大牟尼(比丘们)供养了饮食。[215]
我种下善因,离世后成为自带光芒的天神,在欢喜园中漫步。

我经常受持能带来无量安乐的八支布萨戒。[216]
我种下善因,离世后成为自带光芒的天神,在欢喜园中漫步。

2.6 Vv 23 苏娜天宫 (Soṇadinnāvimānavatthu)

Section titled “2.6 Vv 23 苏娜天宫 (Soṇadinnāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[217]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[218]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[219]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[220]

我住在那烂陀城,是名为苏娜丁娜的优婆夷。[221]
我具足信心与戒律,始终乐于分享。

我怀着清净的信心,向内心正直的圣者们[222]
布施衣服、饮食、床座和灯具。

在每半个月的第十四日、第十五日和第八日,[223]
以及神变月期间,我都受持具足八支的布萨戒。

我经常受持布萨戒,随时用戒律约束自己。[224]
我控制自己并乐于分享,如今住在这座天宫中。

我远离杀生,克制妄语,远离偷盗、邪淫和饮酒。[225]

我喜爱这五项学处,通达四圣谛,[226]
是拥有无上名声的具眼者乔达摩(佛陀)的优婆夷。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[227
-228]

我的容貌光耀十方。

2.7 Vv 24 乌婆天宫 (Uposathāvimānavatthu)

Section titled “2.7 Vv 24 乌婆天宫 (Uposathāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[229]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌……(略)……[230
-231]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[232]

我住在沙祇城,是名为乌婆萨他的优婆夷。[233]
我具足信心与戒律,始终乐于分享。

我怀着清净的信心,向内心正直的圣者们[234]
布施衣服、饮食、床座和灯具。

在每半个月的第十四日、第十五日和第八日,[235]
以及神变月期间,我都受持具足八支的布萨戒。

我经常受持布萨戒,随时用戒律约束自己。[236]
我控制自己并乐于分享,如今住在这座天宫中。

我远离杀生,克制妄语,远离偷盗、邪淫和饮酒。[237]

我喜爱这五项学处,通达四圣谛,[238]
是拥有无上名声的具眼者乔达摩(佛陀)的优婆夷。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[239
-240]

我的容貌光耀十方。

由于经常听闻欢喜园的美妙,我生起了向往之心。[241]
我将心意倾注于此,最终转生到了欢喜园中。

我没有听从日种佛陀的教诲,将心意倾注在低劣的境界上,[242]
如今我感到十分后悔。

尊者问:

乌婆萨他!你在这座天宫中还要住多久?[243]
女神,当你被问到时,如果你知道自己的寿命,请告诉我。

三亿六万年。大牟尼啊![244]
当我的寿命结束后,我将从这里离世,重新成为人类的一员。

乌婆萨他!你不要害怕。[245]
正等正觉者(佛陀)已经为你授记:
你已经证得了入流果,你已经彻底断除了堕入恶趣的可能。

2.8 Vv 25 尼陀天宫 (Niddāvimānavatthu)

Section titled “2.8 Vv 25 尼陀天宫 (Niddāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[246]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌……(略)……[247
-248]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[249]

我住在王舍城,是名为尼陀的优婆夷。[250]
我具足信心与戒律,始终乐于分享。

我怀着清净的信心,向内心正直的圣者们[251]
布施衣服、饮食、床座和灯具。

在每半个月的第十四日、第十五日和第八日,[252]
以及神变月期间,我都受持具足八支的布萨戒。

我经常受持布萨戒,随时用戒律约束自己。[253]
我控制自己并乐于分享,如今住在这座天宫中。

我远离杀生,克制妄语,远离偷盗、邪淫和饮酒。[254]

我喜爱这五项学处,通达四圣谛,[255]
是拥有无上名声的具眼者乔达摩(佛陀)的优婆夷。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[256
-257]

我的容貌光耀十方。

2.9 Vv 26 苏第天宫 (Suniddāvimānavatthu)

Section titled “2.9 Vv 26 苏第天宫 (Suniddāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里……(略)……[258]
就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌……(略)……[259
-260]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[261]

我住在王舍城,是名为苏尼陀的优婆夷。[262
-266]

我具足信心与戒律,始终乐于分享。

我喜爱这五项学处,通达四圣谛,[267]
是拥有无上名声的具眼者乔达摩(佛陀)的优婆夷。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[268
-269]

我的容貌光耀十方。

2.10 Vv 27 食施天宫一 (Paṭhamabhikkhādāyikāvimānavatthu)

Section titled “2.10 Vv 27 食施天宫一 (Paṭhamabhikkhādāyikāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[270]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌……(略)……[271
-272]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[273]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候。[274]

我见到无垢、清净、无浊的佛陀,便心生欢喜,[275]
亲手将食物布施给他。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[276
-277]

我的容貌光耀十方。

2.11 Vv 28 食施天宫二 (Dutiyabhikkhādāyikāvimānavatthu)

Section titled “2.11 Vv 28 食施天宫二 (Dutiyabhikkhādāyikāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[278]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌……(略)……[279
-280]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[281]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候。[282]

我见到无垢、清净、无浊的比丘,便心生欢喜,[283]
亲手将食物布施给他。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[284
-285]

我的容貌光耀十方。

3.1 Vv 29 优天宫 (Uḷāravimānavatthu)

Section titled “3.1 Vv 29 优天宫 (Uḷāravimānavatthu)”

你拥有极大的名声,你的容貌光耀十方。[286]
那些盛装打扮的天子和天女们在唱歌跳舞。

女神啊!他们为了供养你而感到愉悦,围绕着你。[287]
你这座金色的天宫极其美丽。

你是这些满足一切欲乐之主,我们在天神群体中[288]
享受善果而感到欢喜。女神,当你被问到时,
请告诉我,这是什么业的果报?

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[289]
嫁入了一个不持戒的家庭中做媳妇。我生活在没有信仰且悭吝的人群中。

但我具足信心与戒律,始终乐于分享。[290]
当有比丘为了乞食而游行时,我把半个糕饼布施给了他。

当时我没有告诉我的婆婆,因为有沙门来到这里,[291]
我便心生欢喜,亲手将糕饼布施给了他。

为此,我的婆婆严厉地斥责我:[292]
‘你这个不懂规矩的媳妇!你居然不问过我,就自己把食物布施给沙门!’

婆婆因此大发雷霆,拿起木杵打我,[293]
将我的肩膀打断了,导致我无法在这个世间长久活下去。

当我的身体毁坏之后,我得到了解脱,[294]
从那个世间离世,转生到了三十三天的天神群体中。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[295]
我的容貌光耀十方。

3.2 Vv 30 甘蔗天宫 (Ucchudāyikāvimānavatthu)

Section titled “3.2 Vv 30 甘蔗天宫 (Ucchudāyikāvimānavatthu)”

你散发出的光辉照亮了整个天界与人界,就像日月一般闪耀。[296]
你的吉祥、容貌、名声和威光,就像三十三天中的梵天和帝释天一样。

你佩戴着莲花鬘和各种宝石的头饰,拥有如同黄金般的肌肤。[297]
你穿着最上等的衣服、装扮华丽。
美丽的女神啊,我问你:向我顶礼的你是谁?

你前生在人界作为人类的时候,究竟做了什么业?[298]
是因为精勤地布施,还是因为持戒和自我调御?
拥有名声的女神啊,你是怎么转生到这善趣的?
当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

尊者!当时您为了乞食来到这个村落,走到了我的家门前。[299]
我心生欢喜,以无比的喜悦,将一节甘蔗布施给了您。

事后我的婆婆质问我:‘媳妇!你把甘蔗扔到哪里去了?’[300]
我回答:‘我没有把它扔掉,也没有吃掉,我把它布施给了一位寂静的比丘。’

我的婆婆对我大骂:‘到底你是这个家的主人,还是我是主人?’[301]
她拿起一把椅子打我。我在那里死后,转生为了女神。

因为我做了这样的善业,所以我亲自享受这幸福的果报。[302]
我与诸天众一起享受快乐,在这五种欲乐中感到欢喜。

因为我做了这样的善业,所以我亲自享受这幸福的果报。[303]
我受到天主帝释和三十三天的保护,满足于这五种欲乐之中。

这样丰厚的福德果报,都是来源于我布施甘蔗的巨大善果。[304]
我与诸天众一起享受快乐,在这五种欲乐中感到欢喜。

这样丰厚的福德果报,都是来源于我布施甘蔗所带来的大光辉。[305]
我受到天主帝释和三十三天的保护,在欢喜园中如同千眼帝释一样。

尊者!您是一位具有智慧且充满悲悯的圣者。[306]
我来到您的面前向您顶礼,并向您询问善业的果报。
正是因为当时我怀着清净和无比喜悦的心,布施给您那一节甘蔗。

3.3 Vv 31 卧台天宫 (Pallaṅkavimānavatthu)

Section titled “3.3 Vv 31 卧台天宫 (Pallaṅkavimānavatthu)”

在这张用摩尼宝珠和黄金装饰的无上卧台上,铺满了鲜花,卧具极其华丽。[307]
威神力广大的女神啊!你坐在这里,展现着各种神通变化。

这些天女们围绕着你,尽情地唱歌、跳舞、使你愉悦。[308]
威神力广大的女神啊,你已经获得了神通。
你在人间时,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[309]
嫁入了一个富贵人家做媳妇。我没有怨怒,处处顺从丈夫,在受持布萨戒时毫不放逸。

我在人间时,年轻且没有恶行,满怀欢喜地让丈夫感到满意。[310]
我日日夜夜都以愉悦的心情生活,并且持守着清净的戒律。

我远离杀生,不偷盗,保持身体的清净,修持清净的梵行。[311]
我不饮酒,不说妄语,圆满地奉行了各种学处。

在每半个月的第十四日、第十五日和第八日,[312]
以及神变月期间,我内心充满欢喜。

我遵照正法,受持具足八支的布萨戒。[313]
我怀着喜悦的心情,受持这殊胜的八支圣道,积累了能带来安乐的善业。
我对待丈夫极其贤惠且顺从,我是善逝(佛陀)的女弟子。

我在世间造作了这样的善业,因此获得了殊胜的果报。[314]
在身体毁坏离世之后,我获得了神通,转生到了这善趣之中。

在这座令人愉悦的绝美天宫与高阁中,我被天女群体所围绕。[315]
作为自带光芒的天神众之一,她们使我感到快乐,
我来到这座天宫,获得了长久的寿命。

3.4 Vv 32 拉达天宫 (Latāvimānavatthu)

Section titled “3.4 Vv 32 拉达天宫 (Latāvimānavatthu)”

拉达、沙迦、帕瓦拉、阿吉玛蒂以及吉祥的苏达女神,[316]
你们是拥有大名声的毗沙门天王的女儿,因法的功德而闪耀。

这五位天女来到一条有着清凉水流、盛开着睡莲、宁静祥和的河边沐浴。[317]
她们沐浴后,在那里尽情地唱歌跳舞。苏达对拉达说!

‘你佩戴着莲花鬘和金色的首饰,拥有如同黄金般的肌肤;[318]
你的眼眸深邃如夜空。长寿的女神啊!我问你,你是如何获得这般名声的?

‘美丽的女神啊,为什么你最受丈夫宠爱?[319]
你的容貌出类拔萃,又擅长歌舞。
既然我们向你询问,请你告诉我们。’

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[320]
嫁入了一个拥有巨大财富的家庭做媳妇。
我没有怨怒,处处顺从丈夫,在受持布萨戒时毫不放逸。

我在人间时,年轻且没有恶行,满怀欢喜地让丈夫感到满意。[321]
我让丈夫的兄弟、公婆以及仆役们都感到满意,因此我获得了名声。

凭借这些善业,我获得了四种殊胜的果报:[322]
寿命、容貌、安乐和力量,并享受到无尽的游戏与欢乐。

其他天女听后说道:

听拉达所说的这番话,她已经解答了我们的疑问。[323]
在女人中,能成为丈夫出色的妻子是极好的归宿,而成为女神则是更佳的归宿。

我们都应当作为贞洁的妻子,对丈夫履行正法。[324]
只要我们都对丈夫履行正法,我们就能获得拉达所说的这些果报。

就像狮子在山林中巡游,以此山作为栖息地。[325]
它以肉为食,凭借强大的力量捕杀其他的四足动物和小鹿。

同样地,在这个世间,具备信心的圣女弟子,依附丈夫、对丈夫忠诚不二。[326]
她断除了愤怒,克服了悭吝,作为奉行正法的人,她将在天界中享受欢乐。

3.5 Vv 33 固蒂天宫 (Guttilavimānavatthu)

Section titled “3.5 Vv 33 固蒂天宫 (Guttilavimānavatthu)”

我曾教授他弹奏美妙悦耳的七弦琴,[327]
如今他却要在舞台上向我挑战。
乔尸迦(帝释天)啊,请你成为我的庇护者!

我将成为你的庇护者,因为我是尊师重道的人。[328]
徒弟是无法战胜师父的,师父必将战胜徒弟。

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[329]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌?[330]
因为什么,你在这里能享受到这些善果?
又是因为什么,各种令你心里喜悦的财富都为你而生?

威神力广大的女神啊,我问你,[331]
你在人间的时候,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,
你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[332]

布施最上等衣物的女子,在所有男女之中最为殊胜。[333]
像这样乐于布施令人喜悦之物的人,将会前往并获得天界的地位。

请看我这座天宫,我是可以随心所欲变化容貌的天女。[334]
在成千上万的天女中,我是最殊胜的。请看这福业的果报!

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[335
-336]

我的容貌光耀十方。

(注:其余关于最上等花、最上等香、最上等果、最上等美味布施者天宫的问答皆与上文相同)[337
-367]

女神!你以绝美的容貌站立在这里……(略)……[369
-372]

说明了这是什么业的果报!

我曾在迦叶佛的佛塔上,用五指印上香泥作为供养。[373]
像这样乐于布施令人喜悦之物的人,将会前往并获得天界的地位。

请看我这座天宫……(略)……[374
-375]

我的容貌光耀十方。

我看到正在路上游行的比丘和比丘尼,听闻了他们说教,[377
-383]

便受持了一日的布萨戒。……(略)……

我站在水中,怀着清净的信心,[385
-391]

将水布施给了比丘。……(略)……

我的公婆性情暴躁、爱发脾气且言语粗暴,[393
-399]

但我毫不抱怨地侍奉他们,并在持守戒律上毫不放逸。……(略)……

我曾是别人家的女佣,为了别人的事情忙碌,但我勤奋不懈。[401
-407]

我没有怨怒,没有傲慢,并将自己所得的份额拿来布施。……(略)……

我向为了乞食而游行的比丘,布施了乳糜。[409
-415]

因为做了这样的善业,我往生善趣并感到欢乐。……(略)……

(注:以下各天宫皆与上文相同,仅布施物品分别为:红糖、一节甘蔗、天花树果、黄瓜、甜瓜、蔓藤果实、温手之物、一把蔬菜、一把花、根茎类蔬菜、一把苦楝、芒果汁、洗钵水、腰带、绑肩带、坐具带、驱蚊扇、棕榈扇、孔雀毛扇、伞、鞋子、糕饼、甜食、炸面饼等)[417
-613]

请看我这座天宫……(略)……[614
-615]

我的容貌光耀十方。

目犍连尊者说:

我今天真是太幸运了,这是一个极其美好的早晨,[617]
因为我见到了这些能够随心所欲变化容貌的天女!

我听闻了她们的这些善法后,也要去造作大量的善业。[618]
我要通过布施、修持清净的梵行、自我约束与调御,
前往那个没有悲伤与懊悔的地方!

3.6 Vv 34 光辉天宫 (Daddallavimānavatthu)

Section titled “3.6 Vv 34 光辉天宫 (Daddallavimānavatthu)”

你拥有巨大的名声,以光彩夺目的容貌和光辉闪耀着。[619]
你比三十三天中所有的天神都要耀眼。

我以前从未见过你,这是我第一次见到你。[620]
你究竟是从哪个天界来到这里的?请告诉我你的名字。

亲爱的(帝释天)!我名叫须跋陀罗。[621]
以前在人界生活时,我和你同侍一夫,而且我还是你的妹妹。

我在身体毁坏离世之后,获得了解脱,[622]
转生到了化乐天的天神群体中。

只有造作了大量善业的众生,才能转生到化乐天。[623]
须跋陀罗啊,你所说的自己前生的事情,确实如此。

拥有名声的女神啊!你是凭借怎样的容貌,受了谁的教导,[624]
进行了何种布施,并持守了怎样的戒律,

才获得了如此巨大的名声,得到了这样广大的殊胜果报?[625]
女神,当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

我以前曾向值得供养的僧团,欢喜地亲手布施了八钵食物。[626]

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[627
-628]

我的容貌光耀十方。

另一位女神说:

我比你供养了更多持守梵行、善于调御的比丘,[629]
我满怀欢喜地亲手布施了饮食。

我布施得比你多,却转生到了比你低级的天界。[630]
你布施得比我少,为何却获得了如此广大的殊胜果报?
女神,当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

以前我有一位值得尊敬的比丘作为善知识。[631]
我邀请了包括离婆多尊者在内的八位比丘来应供。

离婆多尊者出于对我的悲悯,为了我的利益,[632]
对我说:‘请把这些供养给整个僧团。’我听从了他的教导。

那份供养因为是供养给僧团的,所以具有了不可估量的功德。[633]
而你只是供养给个人的比丘,所以你的果报不如我大。

直到今天我才明白,供养僧团能带来如此巨大的果报![634]
如果我能再回到人间,我一定要做一个乐于分享、毫无悭吝的人,
毫不懈怠地一次又一次向僧团供养!

帝释天问:

亲爱的!这个正在和你交谈的女神是谁?[635]
她的容貌和光辉胜过了三十三天的所有天神。

天主帝释啊!她以前在人界生活时,和我同侍一夫,[636]
而且她还是我的妹妹。她因为向僧团进行了布施,
造作了极大的福业,所以如此闪耀。

亲爱的妹妹啊,她是因为法而比你更加闪耀。[637]
因为她将供养建立在了具有不可估量功德的僧团之上。

我曾经在灵鹫山上向佛陀请问过布施的果报:[638]
‘布施给什么地方能获得最大的果报?

‘对于想要祈求福报、进行供养的人类众生来说,[639]
若想获得带来安乐的福报,布施给什么地方能获得最大的果报?’

佛陀洞悉众生各自的业果,他为我解答了布施的果报,[640]
告诉我布施给什么地方能获得最大的果报。

‘四向四果’这八种圣者构成的僧团,是正直的,具足了戒定慧。[641]

对于想要祈求福报、进行供养的人类众生来说,[642]
若想获得带来安乐的福报,布施给这样的僧团能获得最大的果报。

因为这个僧团的功德广大、无与伦比,就像汪洋大海一样不可估量。[643]
他们是最胜者(佛陀)的声闻弟子,他们是散发光芒、宣说正法的人。

只要是为了供养僧团而进行的布施,[644]
这就是真正的善施、善供、善祭。
这种供养建立在僧团之上,能带来巨大的果报,是世间解(佛陀)所赞叹的。

世间那些经常随念这种福业、满怀喜悦的人,[645]
能够从根本上拔除悭吝与贪婪的污垢,无可非议地往生天界。

3.7 Vv 35 阇沙天宫 (Pesavatīvimānavatthu)

Section titled “3.7 Vv 35 阇沙天宫 (Pesavatīvimānavatthu)”

我看到了一座极其美丽的绝佳天宫,[646]
它被水晶、白银和黄金编织的罗网所覆盖,地面铺设着各种色彩。
这座天宫建造得无比精妙,还配有宏伟的门楼,并且点缀着金沙。

你的这座天宫闪耀着光芒,照亮了十方,[647]
就像秋日里驱散黑暗、光芒万丈的太阳;又像是夜空中燃烧的火焰。

它如闪电般夺目,令人目眩,这样一座令人心旷神怡的天宫就悬浮在空中。[648]
里面回荡着维纳琴、鼓声和铙钹的合奏,就像帝释天的都城一样繁华。

这里有红莲、白莲、青莲和睡莲,还有各种优美的花卉;[649]
娑罗树和无忧树繁花似锦,各种高大的香木散发着迷人的芬芳。

水岸边生长着各种植物,花草藤蔓垂落。[650]
拥有名声的女神啊!这里还有一个犹如摩尼宝网般美丽的莲花池。

无论是水中生长的花朵,还是陆地上生长的树木,[651]
无论是人间、非人界还是天界的奇珍异宝,在你的住处应有尽有。

这是哪种自我调御与克制的果报?[652]
你是凭借什么样的业果转生到这里的?
睫毛浓密的女神啊,请你把如何获得这座天宫的经过,原原本本地告诉我。

这座天宫中有苍鹭、孔雀和鹧鸪群在其中漫步;[653]
有天界的水鸟、天鹅在其中嬉戏,还有各种鸟类发出悦耳的鸣叫。

这里有各种树木盛开着繁花,有波吒厘树、阎浮树和无忧树。[654]
尊者,请您听好,我现在就告诉您,我是如何获得这座天宫的。

尊者!在摩揭陀国都城的东方,有一个名叫那罗伽的村落。[655]
我以前在那里做媳妇,大家都知道我叫赛娑瓦蒂。

我向备受天人敬仰、极其伟大、早已止息烦恼、[656]
功德无量的优波提舍(舍利弗尊者)供养了法与义的功德,
并满怀欢喜地向他撒满了鲜花。

我供养了这位已经达到最高境界、处于最后身状态的伟大仙人。[657]
在舍弃了人类的身体后,我来到了三十三天,居住在这里。

3.8 Vv 36 摩利天宫 (Mallikāvimānavatthu)

Section titled “3.8 Vv 36 摩利天宫 (Mallikāvimānavatthu)”

你穿着金色的衣裳,打着金色的幢幡,全身用金色的饰品装扮。[658]
你佩戴着金光闪闪的绝美花鬘,显得如此光彩照人。

你佩戴着金色的臂钏,头戴金色的头饰;[659]
你被金色的罗网所覆盖,佩戴着各种宝石串成的珠串。你究竟是谁?

你的花鬘是由黄金、红宝石、珍珠、琉璃和车渠制成的,[660]
上面还点缀着各种红宝石和鸽眼般的摩尼宝珠。

这里有时传来犹如孔雀般悦耳的鸣叫,有时是天鹅般的声音,[661]
有时又是迦陵频伽鸟般的美妙歌声。
这些声音交织在一起,就像五支乐器的合奏般令人愉悦。

你乘坐的马车极其华美,装饰着各种奇异的宝石;[662]
不同颜色的材质搭配得恰到好处,显得光彩夺目。

有着黄金般肌肤的女神啊,你站在马车上,光芒照亮了整个地方。[663]
当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

我曾怀着清净的欢喜心,用黄金打造的、镶嵌着摩尼宝珠、珍珠和金网的美丽罗网,[664]
供养给了已经圆寂、功德无量的乔达摩(佛陀)。

我造作了这佛陀所赞叹的善业,因此如今我无忧无虑、[665]
健康无病,享受着无比的快乐与幸福。

3.9 Vv 37 广目天宫 (Visālakkhivimānavatthu)

Section titled “3.9 Vv 37 广目天宫 (Visālakkhivimānavatthu)”

你究竟是谁,广目的女神啊?[666]
你被一群天女簇拥着,在美丽的心柔园中四处游玩。

当三十三天的众天神进入这座园林时,[667]
他们所有的马车和队伍都显得如此绚丽多彩。

当你来到这座园林中漫步时,你的身体却展现出了无与伦比的美丽。[668]
你为何能拥有这样的容貌?女神,当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

天主帝释啊!请听我说,[669]
我是通过什么业行,获得了这样的容貌、归宿,以及神通与威神的。

我住在美丽的王舍城中,是名叫须难陀的优婆夷。[670]
我具足信心与戒律,始终乐于分享。

我怀着清净的信心,向内心正直的圣者们[671]
布施衣服、饮食、床座和灯具。

在每半个月的第十四日、第十五日和第八日,[672]
以及神变月期间,我都受持具足八支的布萨戒。

我经常受持布萨戒,随时用戒律约束自己。[673]
我控制自己并乐于分享,如今住在这座天宫中。

我远离杀生,克制妄语,远离偷盗、邪淫和饮酒。[674]

我喜爱这五项学处,通达四圣谛,[675]
是拥有无上名声的具眼者乔达摩(佛陀)的优婆夷。

我的亲属们经常为我送来花鬘。[676]
我将这些花鬘全部供养在世尊的佛塔上。

在布萨日,我会前往佛塔,[677]
满怀清净的信心,亲手将花鬘和涂香供养在佛塔上。

天主帝释啊!我能拥有如今的容貌、归宿,以及神通与威神,[678]
正是因为我供养花鬘的果报。

然而,仅仅凭借这些善业,还不足以让我完全满意。[679]
天主帝释,我内心真正的期望,是能够证得一来果。

3.10 Vv 38 昼度树天宫 (Pāricchattakavimānavatthu)

Section titled “3.10 Vv 38 昼度树天宫 (Pāricchattakavimānavatthu)”

你佩戴着天界的昼度树花鬘,在令人心旷神怡的昼度树下,[680]
尽情地唱歌、感到无比的愉悦。

当你在跳舞时,你身体的每一个动作,[681]
都会发出令人愉悦、极其悦耳的天界妙音。

当你在跳舞时,你身体的每一个动作,[682]
都会散发出清净、迷人的天界奇香。

当你旋转身体时,你发辫上的装饰品发出的声音,[683]
就像五支天界乐器的合奏一般。

你头上的花饰随风摇曳,它们发出的声音,[684]
也像五支天界乐器的合奏一般。

你头上的花鬘散发着清净迷人的香气,[685]
这香气弥漫十方,就像曼殊沙树的香气一样。

只要闻到这种清净的香气,看到你这超越人类的容颜,[686]
便能知道你不凡的果报。女神,当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

我曾将一串散发着耀眼光芒、色彩艳丽且香气扑鼻的无忧树花鬘,[687]
虔诚地供养给佛陀。

我造作了这佛陀所赞叹的善业,因此如今我无忧无虑、[688]
健康无病,享受着无比的快乐与幸福。

4.1 Vv 39 深红天宫 (Mañjiṭṭhakavimānavatthu)

Section titled “4.1 Vv 39 深红天宫 (Mañjiṭṭhakavimānavatthu)”

在铺满金沙的深红色天宫中,[689]
你伴随着五支乐器的美妙演奏,享受着无比的快乐。

你从这座用宝石精妙打造的天宫中降下,[690]
走进了四季繁花似锦的娑罗树林。

女神啊!无论你站在哪一棵娑罗树下,[691]
这棵最胜的树都会为你弯下枝条,向你撒落花朵。

微风吹拂着娑罗树林,树枝摇曳,鸟儿在林中栖息;[692]
花香弥漫十方,就像曼殊沙树的香气一样。

只要闻到这种清净的香气,看到你这超越人类的容颜,[693]
便能知道你不凡的果报。女神,当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[694]
是一个贵族家庭里的婢女。我看到佛陀坐在那里,便向他撒落了娑罗树的花朵。

我用娑罗树的花精心制作了花冠装饰,[695]
满怀清净的信心,亲手供养给了佛陀。

我造作了这佛陀所赞叹的善业,因此如今我无忧无虑、[696]
健康无病,享受着无比的快乐与幸福。

4.2 Vv 40 极光天宫 (Pabhassaravimānavatthu)

Section titled “4.2 Vv 40 极光天宫 (Pabhassaravimānavatthu)”

你拥有最极品、散发光辉的容貌。[697]
你穿着红色的衣裳,具备大神通力,肌肤犹如涂抹了旃檀香般美丽。
美丽的女神啊,向我顶礼的你是谁?

你的卧台极其昂贵,镶嵌着各种宝石,光彩夺目。[698]
你坐在上面闪闪发光,就像欢喜园中的天主帝释一样。

善良的女神!你从前在人界生活时,究竟造作了什么善行?[699]
你如今在天界所享受的,是什么业的果报?
当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

尊者!当您为了乞食而游行时,我曾向您布施了花鬘和红糖。[700]
正因为那个业的果报,我如今在天界享受快乐。

尊者!但我内心感到懊悔,觉得自己犯了错、错失了机会。[701]
因为我没有听闻法王(佛陀)所善说的正法。

尊者,我请求您:‘如果有任何人值得我悲悯,[702]
请让他们安立于法王所善说的正法之中。’

因为那些对佛宝、法宝和僧宝具有清净信心的人,[703]
他们在寿命、名声、吉祥和光辉上,将远远超越我。

他们的威望与容貌将比我更加殊胜,[704]
其他的天神也会拥有比我更大的神通力。

你用摩尼宝珠和黄金装饰自己,被金色的罗网所覆盖。[705]
你乘坐着一头装备精良的巨象,从虚空中来到了这里。

在大象的两根象牙上,巧妙地化现出清澈的水池,里面盛开着莲花;[706]
在莲花之间有天界的乐队在演奏,还有美丽动人的天女们在翩翩起舞。

威神力广大的女神啊!你已经获得了神通。[707]
你在人间时,曾经做过什么福业?
因为什么,你拥有如此闪耀的威神力,你的容貌光耀十方?

在波罗奈城,我前去亲近佛陀,供养了他一套僧袍。[708]
我顶礼了佛陀的双足,坐在地上,满怀欢喜地合掌致敬。

拥有犹如黄金般肌肤的佛陀,为我开示了苦与苦的生起,[709]
也开示了无为常住的苦的灭尽,以及导向灭苦的道路。通过这些,我明白了真理。

我在人间寿命短暂,离世后转生到了三十三天的天神群体中。[710]
作为拥有巨大名声的女神,我是帝释天的妃子之一,以‘耶输多罗’的名字闻名四方。

4.4 Vv 42 阿罗天宫 (Alomavimānavatthu)

Section titled “4.4 Vv 42 阿罗天宫 (Alomavimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[711]
光照十方,就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌……(略)……[712
-713]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[714]

在波罗奈城,我满怀清净的信心,亲手将干饭供养给了日种佛陀(乔达摩佛)。[715]

请看!仅仅是布施了干硬且没有加盐的饭团,就能获得这样的果报![716]
看到名叫阿罗玛的女神在天宫中如此幸福,谁会不愿意去造作福业呢?

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[717
-718]

我的容貌光耀十方。

4.5 Vv 43 粥施天宫 (Kañjikadāyikāvimānavatthu)

Section titled “4.5 Vv 43 粥施天宫 (Kañjikadāyikāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里……(略)……[719]
就像破晓时的明星。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌……(略)……[720
-721]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[722]

在安陀柯文陀村,我向日种佛陀(乔达摩佛)布施了用酸枣汁熬制、[723]
并加入了香油的酸粥。

这酸粥里还混合了胡椒、大蒜和香草。[724]
我满怀清净的信心,将它供养给了内心正直的圣者。

即使一位体态完美的女子,作为转轮圣王的王后,深受丈夫喜爱,[725]
她所拥有的福报,也不及布施这酸粥果报的十六分之一。

即使是一百个金币、一百匹骏马、一百辆骡车,[726]
以及十万名佩戴着珠宝耳环的盛装少女,也不及布施这酸粥果报的十六分之一。

即使是一百头拥有巨牙、身形强壮的雪山大象,披挂着金色的饰品,[727]
也不及布施这酸粥果报的十六分之一。

即使统治了世间的四大洲,也不及布施这酸粥果报的十六分之一。[728]

4.6 Vv 44 精舍天宫 (Vihāravimānavatthu)

Section titled “4.6 Vv 44 精舍天宫 (Vihāravimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里……(略)……[729]
就像破晓时的明星。

当你在跳舞时,你身体的每一个动作,[730]
都会发出令人愉悦、极其悦耳的天界妙音。

当你在跳舞时,你身体的每一个动作,[731]
都会散发出清净、迷人的天界奇香。

当你旋转身体时,你发辫上的装饰品发出的声音,[732]
就像五支天界乐器的合奏一般。

你头上的花饰随风摇曳,它们发出的声音,[733]
也像五支天界乐器的合奏一般。

你头上的花鬘散发着清净迷人的香气,[734]
这香气弥漫十方,就像曼殊沙树的香气一样。

只要闻到这种清净的香气,看到你这超越人类的容颜,[735]
便能知道你不凡的果报。女神,当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

尊者!在舍卫城,我的朋友为僧团建造了一座大精舍。[736]
当我看到那座宏伟而令人喜悦的建筑时,我满怀清净的信心,对她的善行进行了随喜。

仅仅是因为我那清净的随喜,我就获得了这座令人惊叹的美丽天宫。[737]
它周长十六由旬,能够凭借我的神通在天空中飞行。

我居住的高阁楼阁布局匀称,光芒闪耀,照亮了方圆一百由旬的地方。[738]

我这里有莲花池,清澈的池水中游弋着鱼儿。[739]
水质清凉澄澈,池底铺满了金沙。

池面上覆盖着各种颜色的莲花,特别是盛开的白莲花。[740]
微风吹拂,散发出迷人的芬芳。

在我的住处周围,还种满了阎浮树、波罗蜜树、[741]
多罗树和椰子树等各种美丽的植物。

这里常常回荡着各种乐器的声音,以及天女们的欢歌笑语。[742]
即使是有人在梦中梦见这座天宫,也会感到无比的快乐。

这座令人惊叹、光彩照人的美丽天宫,完全是由我随喜的善业所产生的。[743]
所以,人们应当精勤地去造作福业!

尊者问:

仅仅因为你清净的随喜,就获得了这样一座令人惊叹的天宫。[744]
那么,那位亲自布施建造精舍的女子,她离世后转生到了哪里?请告诉我。

尊者!那位为僧团建造大精舍的女子是我的朋友。[745]
她深明佛法,进行了那广大的布施,离世后转生到了化乐天。

她成为了化乐天天神苏尼蜜多的妃子,她业果的殊胜是不可思议的。[746]
您问我她转生到了哪里,我将确切的答案告诉了您。

因此,大家也应当劝导他人:满怀欢喜地向僧团进行布施吧![747]
怀着清净的信心听闻正法吧!因为获得人身是极其难得的。

那位具有梵音、肤如黄金的道之主(佛陀)已经为我们指明了道路。[748]
满怀欢喜地向僧团进行布施吧,这样的供养能带来广大的果报!

被善人们所赞叹的‘四双八辈’圣者们,是善逝(佛陀)的声闻弟子,[749]
向他们进行布施能带来广大的果报。

‘四向四果’这八种圣者构成的僧团,是正直的,具足了戒定慧。[750]

对于想要祈求福报、进行供养的人类众生来说,[751]
若想获得带来安乐的福报,布施给这样的僧团能获得最大的果报。

因为这个僧团的功德广大、无与伦比,就像汪洋大海一样不可估量。[752]
他们是最胜者(佛陀)的声闻弟子,他们是散发光芒、宣说正法的人。

只要是为了供养僧团而进行的布施,这就是真正的善施、善供、善祭。[753]
这种供养建立在僧团之上,能带来巨大的果报,是世间解(佛陀)所赞叹的。

世间那些经常随念这种福业、满怀喜悦的人,[754]
能够从根本上拔除悭吝与贪婪的污垢,无可非议地往生天界。

4.7 Vv 45 四女天宫 (Caturitthivimānavatthu)

Section titled “4.7 Vv 45 四女天宫 (Caturitthivimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里……(略)……[755
-757]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[758]

在繁华美丽的潘那卡塔城的高楼旁,[759]
我曾将一把青色睡莲布施给为了乞食而游行的比丘。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[760
-761]

我的容貌光耀十方。

女神!你以绝美的容貌站立在这里……(略)……[762
-764]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[765]

在繁华美丽的潘那卡塔城的高楼旁,[766]
我曾将一把青莲花布施给为了乞食而游行的比丘。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[767
-768]

我的容貌光耀十方。

女神!你以绝美的容貌站立在这里……(略)……[769
-771]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[772]

在繁华美丽的潘那卡塔城的高楼旁,[773]
我曾将水中生长的、有着白根和绿叶的莲花布施给为了乞食而游行的比丘。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[774
-775]

我的容貌光耀十方。

女神!你以绝美的容貌站立在这里……(略)……[776
-778]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[779]

我名叫须摩那。在繁华美丽的潘那卡塔城的高楼旁,[780]
我曾将象牙白色的茉莉花蕾布施给为了乞食而游行的比丘。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[781
-782]

我的容貌光耀十方。

4.8 Vv 46 菴婆天宫 (Ambavimānavatthu)

Section titled “4.8 Vv 46 菴婆天宫 (Ambavimānavatthu)”

你的天界芒果园十分美丽,里面有一座宏伟的宫殿。[783]
各种乐器齐鸣,天女们在这里欢歌笑语。

那里经常点燃着巨大的黄金油灯。[784]
宫殿四周被结满果实、如衣服般茂密的树木所环绕。

因为什么,你拥有如此美丽的容貌……(略)……[785
-786]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[787]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[788]
为僧团建造了一座精舍,并在四周种植了芒果树。

当宏伟的精舍竣工时,精舍已经被长满果实的茂密芒果树完全遮蔽。[789]

在那里,我点燃了油灯,设斋供养了最殊胜的僧团。[790]
我满怀清净的信心,亲手将这些供养给了僧团。

因此,我拥有了这座美丽的芒果园,里面有一座宏伟的宫殿。[791]
各种乐器齐鸣,天女们在这里欢歌笑语。

这里经常点燃着巨大的黄金油灯。[792]
宫殿四周被结满果实、如衣服般茂密的树木所环绕。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[793
-794]

我的容貌光耀十方。

4.9 Vv 47 金色天宫 (Pītavimānavatthu)

Section titled “4.9 Vv 47 金色天宫 (Pītavimānavatthu)”

你穿着金色的衣裳,打着金色的幢幡,全身用金色的饰品装扮。[795]
你的肌肤涂满了金色的旃檀香,佩戴着金色的莲花鬘。

你拥有金色的宫殿、金色的卧具、金色的座椅、金色的餐具、[796]
金色的伞盖、金色的马车、金色的骏马和金色的扇子。

善良的女神!你以前在人界生活时,究竟造作了什么业?[797]
女神,当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

尊者!有一种名为拘舍多祇的苦味蔓草,人们都不喜欢它。[798]
我采摘了它的四朵花,拿去供养佛塔。

我怀着清净的信心,一心想去供养导师(佛陀)的舍利。[799]
我完全没有顾及路上的情况,也没有留意到前方的危险。

结果,在还没到达佛塔之前,一头母牛将我撞死了。[800]
如果我当时能真正完成那次供养,我一定会获得比现在大得多的果报!

天主帝释啊!正是因为那次供养的善业,[801]
我在舍弃了人类的身体后,来到了这里,成为了你的伴侣。

听到这番话,三十三天的天主帝释——天神中的佼佼者摩伽婆,在三十三天感到十分欢喜。他对御者摩得勒说道:[802]

摩得勒,你看看这个奇迹!业的果报真是不可思议。[803]
即使布施的物品微不足道,也能带来如此巨大的福报。

只要布施时怀有清净的信心,[804]
对如来、正等正觉者或他的声闻弟子进行供养,就绝不可能是微不足道的。

来吧!摩得勒!我们也要更加勤奋地去供养如来的舍利![805]
因为积累福业能带来无尽的安乐。

无论佛陀在世,还是已经般涅槃,只要众生心怀同样的清净信心,[806]
就能获得同样的果报。众生正是依靠清净的发心,才能往生善趣。

如来出世,确实是为了给众多生命带来利益。[807]
布施者只要向佛陀进行供养,就必定能往生天界!

4.10 Vv 48 甘蔗天宫 (Ucchuvimānavatthu)

Section titled “4.10 Vv 48 甘蔗天宫 (Ucchuvimānavatthu)”

你散发出的光辉照亮了整个天界与人界,就像日月一般闪耀。[808]
你的吉祥、容貌、名声和威光,就像三十三天中的梵天和帝释天一样。

你佩戴着莲花鬘和各种宝石的头饰,拥有如同黄金般的肌肤。[809]
你穿着最上等的衣服、装扮华丽。美丽的女神啊,我问你:向我顶礼的你是谁?

你前生在人界作为人类的时候,究竟做了什么业?[810]
是因为精勤地布施,还是因为持戒和自我调御?
拥有名声的女神啊,你是怎么转生到这善趣的?
当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

尊者!当时您为了乞食来到这个村落,走到了我的家门前。[811]
我心生欢喜,以无比的喜悦,将一节甘蔗布施给了您。

事后我的婆婆质问我:‘媳妇!你把甘蔗扔到哪里去了?’[812]
我回答:‘我没有把它扔掉,也没有吃掉,我把它布施给了一位寂静的比丘。’

我的婆婆对我大骂:‘到底你是这个家的主人,还是我是主人?’[813]
她拿起土块打我。我在那里死后,转生为了女神。

因为我做了这样的善业,所以我亲自享受这幸福的果报。[814]
我与诸天众一起享受快乐,在这五种欲乐中感到欢喜。

因为我做了这样的善业,所以我亲自享受这幸福的果报。[815]
我受到天主帝释和三十三天的保护,满足于这五种欲乐之中。

这样丰厚的福德果报,都是来源于我布施甘蔗的巨大善果。[816]
我与诸天众一起享受快乐,在这五种欲乐中感到欢喜。

这样丰厚的福德果报,都是来源于我布施甘蔗所带来的大光辉。[817]
我受到天主帝释和三十三天的保护,在欢喜园中如同千眼帝释一样。

尊者!您是一位具有智慧且充满悲悯的圣者。[818]
我来到您的面前向您顶礼,并向您询问善业的果报。
正是因为当时我怀着清净和无比喜悦的心,布施给您那一节甘蔗。

4.11 Vv 49 礼拜天宫 (Vandanavimānavatthu)

Section titled “4.11 Vv 49 礼拜天宫 (Vandanavimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,光照十方,就像破晓时的明星。[819]

因为什么,你拥有如此美丽的容貌……(略)……[820
-821]

你的容貌光耀十方?

那位女神感到十分欢喜,面对目犍连尊者的询问,她回答了这个问题,说明了这是什么业的果报:[822]

我前生在人界,作为人类生活在世间的时候,[823]
看到了一位具足戒律的沙门。我顶礼他的双足,
内心生起了清净的信心,满怀欢喜地合掌致敬。

因为这样的福业,我拥有如此美丽的容貌……(略)……[824
-825]

我的容貌光耀十方。

4.12 Vv 50 拉鸠玛拉天宫 (Rajjumālāvimānavatthu)

Section titled “4.12 Vv 50 拉鸠玛拉天宫 (Rajjumālāvimānavatthu)”

女神!你以绝美的容貌站立在这里,[826]
伴随着美妙的乐曲,愉快地舞动着手脚。

当你在跳舞时,你身体的每一个动作,[827]
都会发出令人愉悦、极其悦耳的天界妙音。

当你在跳舞时,你身体的每一个动作,[828]
都会散发出清净、迷人的天界奇香。

当你旋转身体时,你发辫上的装饰品发出的声音,[829]
就像五支天界乐器的合奏一般。

你头上的花饰随风摇曳,它们发出的声音,[830]
也像五支天界乐器的合奏一般。

你头上的花鬘散发着清净迷人的香气,[831]
这香气弥漫十方,就像曼殊沙树的香气一样。

只要闻到这种清净的香气,看到你这超越人类的容颜,[832]
便能知道你不凡的果报。女神,当你被问到时,请告诉我,这是什么业的果报?

我前生在伽耶城,是某位婆罗门家里的婢女。[833]
我没有福报、命运悲惨,大家都叫我拉鸠玛拉。

我每天忍受着谩骂、殴打和恐吓。有一天,我拿着水罐出门,借口去打水。[834]

我走到偏僻的地方,把水罐放在一边,走进了森林里。[835]
我心想:‘我就死在这里吧,我活着还有什么意义呢?’

我用绳子打了个牢固的结,把它挂在树上。[836]
正准备自尽时,我环顾四周,心想:‘这森林里还有别人吗?’

就在那时,我看到了正等正觉者——为全世间带来利益的伟大牟尼![837]
他坐在树下,正安详地修习禅定,没有任何怖畏。

我顿时感到一种前所未有的震撼,汗毛直立:[838]
‘这位居住在森林里的尊者,究竟是人类还是天神?’

看到他如此安详、令人心生净信,似乎已经出离了烦恼的丛林,[839]
我的内心充满了喜悦。我深信他绝不是普通人。

他善于守护感官,乐于禅修,心从不向外攀缘。[840]
他一定是那位为全世间带来利益的佛陀!

他令人敬畏,难以接近,就像居住在山洞里的雄狮一样;[841]
他更是世所罕见,就像难得一遇的优昙钵华。

这时,如来用极其柔和的语言对我说话,他唤着我的名字说:[842]
‘拉鸠玛拉,来皈依如来吧!’

我听到了这无瑕、有益、清净、温柔、优美、能驱散一切悲伤的法音。[843]

如来知道我的内心已经做好了准备,生起了清净无瑕的信心。[844]
于是,这位为全世间带来利益的伟大导师,为我作了开示。

他告诉我:‘这是苦,这是苦的生起,这是苦的灭尽,这是导向不死境界(涅槃)的道路。’[845]

我安立于这位充满悲悯、善巧导师的教诲中,体证了不死、寂静、永不退失的涅槃境界。[846]

我对三宝生起了坚定不移的敬爱,在见地上不再动摇。[847]
我生起了扎根的信心,成为了佛陀亲生的法子。

如今,我在这天界中嬉戏玩乐,没有任何怖畏。[848]
我佩戴着天界的花鬘,饮用着甘甜的蜜露。

六万件乐器为我奏响,让我愉悦。[849]
这里有阿兰波、伽伽罗、毗摩等乐器发出美妙的和音。

还有波迦罗和苏帕萨等乐器,以及弹奏维纳琴的女子们。[850]
这里的女子名叫难陀、须难陀、索娜丁娜、苏津比卡。

阿兰布萨、米萨凯西和漂亮的芬陀利迦。[851]
还有埃尼帕萨、苏帕萨和说话轻柔的须跋陀罗。

这些以及其他更出色的天女们,常常来唤醒并愉悦我。[852]
这些女神常常来到我面前,对我说!

‘来吧!我们唱歌跳舞,来让你快乐![853]
这并非是没有造福业的人所能享受的,只有造福业的人才能享有。

‘三十三天这座美丽的欢喜园和无忧园,正是为了造福业的人而存在。[854]
没有造福业的人,在此世和他世都无法得到幸福。

‘而造作了福业的人,在此世和他世都能获得幸福。[855]
那些希望在天上与诸天同住的人,应当多行善业。
因为造作福业的人,在天界中能够拥有丰富的财富并感到欢喜。’

如来出世,确实是为了给众多生命带来利益。[856]
他们是人类最值得供养的对象,是福田的源泉。
布施者只要向他们进行供养,就必定能在天界中享受欢乐!

AI 法义精髓: 微小善行与终极解脱 《女天宫》通过五十个连贯而具体的故事,充分揭示了“业与果报”(Kamma-Vipāka)的运作规律:即使是最微不足道的善行,如随喜他人的功德、供养一节甘蔗或一把野花,只要心怀对佛法僧三宝的清净信心,也能在天界获得无比殊胜的果报。同时,经文也强调,生天并非修行的最终目的。正如故事中一些天女因为没有听闻佛法而感到遗憾,以及拉鸠玛拉通过佛陀的教导证得了不退转的“入流果”(须陀洹),这都指出:布施与持戒能带来人天福报,但唯有听闻正法、体证四圣谛,才能通向真正的彻底解脱(涅槃)。