跳转到内容

MN 82 赖吒波罗经 (Raṭṭhapālasutta)

AI 导读 本经通过一个生动的故事,讲述了一位出身于顶级富贵家庭的年轻人——赖吒波罗,在听闻佛陀教法后,内心生起强大的出离心,决心舍弃一切世俗享乐而出家的经历。经文主要分为三个部分:

  1. 出家的决心与障碍:赖吒波罗听闻佛法后,认识到在家生活无法圆满修行,遂向父母请求出家。面对父母的极力反对,他以绝食的坚定决心,最终获得了许可。
  2. 证果与还乡:出家后,赖吒波罗精进修行,很快证得了阿罗汉果。之后他返回故乡,面对父亲的财富诱惑和前妻们的温情,他以偈颂开示了身体的不净与世俗享乐的虚幻,展现了圣者不动摇的解脱境界。
  3. 与国王的对话:本经的核心法义,通过赖吒波罗与拘牢婆王的对话展开。国王不解他为何在年轻富有时出家,赖吒波罗则阐述了佛陀教导的“四法总说”,即他出家的四个根本原因:世间不坚固世间无依怙世间无所有世间不满足且为渴爱之奴。他用国王自身的经历作为譬喻,生动地揭示了这些宇宙人生的真相。

本经是理解“出离心”的绝佳教材,深刻揭示了轮回的本质,并指明了什么才是超越世俗束缚、通往真正安稳的道路。

我是这样听闻的:有一次,世尊与庞大的比丘僧团在俱卢国游方,来到了一个名叫喻芦吒的市镇。喻芦吒的婆罗门和居士们听说:“各位,那位从释迦族出家的沙门乔达摩,正带着庞大的比丘僧团在俱卢国游方,已经到达了我们喻芦吒。关于这位世尊乔达摩,流传着这样的美誉:‘这位世尊是阿罗汉、正等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。’他凭自己的卓越智慧,在完全证知后,向包含天人、魔罗、梵天在内的世界,以及由沙门、婆罗门、天人和人类组成的众生宣说。他所教导的法,初善、中善、后善,义理善巧,言辞精妙,开示了完全圆满、纯一清净的梵行。能够亲见这样的阿罗汉,真是一件幸事。”[293]

于是,喻芦吒的婆罗门和居士们前往世尊的住处。抵达后,有些人向世尊行礼,然后坐在一旁;有些人与世尊互致问候,交谈一番亲切友好的话语后,坐在一旁;有些人向世尊合掌,然后坐在一旁;有些人向世尊通报自己的姓名和家族,然后坐在一旁;还有些人则默然地坐在一旁。待众人坐定,世尊便以法义开示、教导、鼓励他们,使他们内心欢喜。

当时,喻芦吒一位顶尖富豪家庭的儿子,名叫赖吒波罗,也坐在这群听众之中。这位善男子赖吒波罗心想:“我越是理解世尊所教导的法,越觉得在家里生活,要修行这样一种完全圆满、纯一清净、如琢磨过的贝壳般光洁的梵行,实在太不容易了。我何不剃除须发,穿上袈裟,舍弃家庭,过上无家的生活呢?”[294]

那时,喻芦吒的婆罗门和居士们听了世尊的法义开示,受到教导和激励,心中充满欢喜。他们对世尊的教导表示赞叹和随喜,然后从座位上起来,向世尊敬礼,右绕三匝后离去。

在众人离开后不久,善男子赖吒波罗来到世尊面前,向世尊敬礼后,坐在一旁。坐定后,他对世尊说:“世尊,我越是理解您所教导的法,越觉得在家里生活,要修行这样一种完全圆满、纯一清净、如琢磨过的贝壳般光洁的梵行,实在太不容易了。世尊,我希望能剃除须发,穿上袈裟,舍弃家庭,过上无家的生活。愿我能在世尊座下出家,并受具足戒。请世尊允许我出家吧!”

“赖吒波罗,你想要舍弃家庭,过上无家的生活,得到父母的允许了吗?”

“世尊,我还没有得到父母的允许。”

“赖吒波罗,如来是不为父母未允许的人剃度的。”

“世尊,那我会去设法,让父母同意我舍弃家庭,过上无家的生活。”

于是,善男子赖吒波罗从座位上起来,向世尊敬礼,右绕三匝后离去。他回到父母那里,对他们说:“父亲,母亲,我越是理解世尊所教导的法,越觉得在家里生活……(中略)……要修行这样圆满的梵行太不容易了。我希望能剃除须发,穿上袈裟,舍弃家庭,过上无家的生活。请允许我出家吧。”[295]

听了这话,赖吒波罗的父母对他说:“我儿赖吒波罗啊,你可是我们唯一的爱子,是我们的心肝宝贝,从小娇生惯养,生活优渥。你不知道什么是辛苦。我们连你死后与你分离都无法接受,又怎么可能在你还活着的时候,就允许你舍弃家庭,过上无家的生活呢?”

善男子赖吒波罗第二次向父母请求……(中略)……第三次向父母请求说:“父亲,母亲,我越是理解世尊所教导的法……(中略)……请允许我出家吧。”

他的父母第三次回答说:“我儿赖吒波罗啊,你可是我们唯一的爱子……(中略)……我们怎么可能在你还活着的时候,就允许你出家呢?”

那时,善男子赖吒波罗因为父母不允许他出家,便直接躺在地上,说道:“我就在这里,不出家,就死在这里!”[296]

他一顿饭不吃,两顿饭不吃,三顿、四顿、五顿、六顿、七顿饭都不吃。

他的父母又对他说:“我儿赖吒波罗啊,你可是我们唯一的爱子,是我们的心肝宝贝,从小娇生惯养,生活优渥。你不知道什么是辛苦。我们连你死后与你分离都无法接受,更何况你还活着,我们怎么会允许你出家呢?起来吧,我儿,吃点东西,喝点东西,享受生活吧。一边享受,一边行善积福,快活地过日子吧。我们是不会允许你出家的。”

听了这话,善男子赖吒波罗默不作声。

他的父母又第二次劝他……(中略)……赖吒波罗依然沉默。

他的父母第三次劝他说:“我儿赖吒波罗啊……(中略)……我们怎么可能在你还活着的时候,就允许你出家呢?”

善男子赖吒波罗第三次保持了沉默。

这时,赖吒波罗的朋友们来找他,对他说:“朋友赖吒波罗,你可是父母唯一的爱子,是他们的心肝宝贝,从小娇生惯养,生活优渥。你不知道什么是辛苦。你的父母连你死后与你分离都无法接受,又怎么可能在你还活着的时候,就允许你出家呢?起来吧,朋友,吃点东西,喝点东西,享受生活吧。一边享受,一边行善积福,快活地过日子吧。你的父母是不会允许你出家的。”[297]

听了这话,善男子赖吒波罗默不作声。

他的朋友们又第二次……(中略)……第三次劝他,赖吒波罗依然沉默。

于是,赖吒波罗的朋友们去见他的父母,对他们说:“伯父,伯母,赖吒波罗正躺在地上,说‘不出家,就死在这里’。如果你们不同意他出家,他真的会死在那里的。但如果你们同意他出家,以后出家了也还能见到他。万一他在出家生活中感到不快乐,他除了回家,还能去哪里呢?就请允许他出家吧。”[298]

父母说:“好吧,孩子们,我们同意赖吒波罗出家,过上无家的生活。但是,他出家后必须回来看望父母。”

于是,赖吒波罗的朋友们回到他身边,对他说:“起来吧,朋友赖吒波罗,你的父母已经同意你出家了,但你出家后必须回来看望他们。”

那时,善男子赖吒波罗站了起来,恢复了体力后,便前往世尊的住处。抵达后,他向世尊敬礼,坐在一旁,对世尊说:“世尊,我已经得到父母的允许,可以舍弃家庭,过上无家的生活了。请世尊为我剃度吧。”[299]

就这样,善男子赖吒波罗在世尊座下得以出家,并受了具足戒。尊者赖吒波罗受具足戒后不久,大约半个月后,世尊在喻芦吒停留了一段时间,便向舍卫城游方而去。经过一路的次第游行,最终抵达了舍卫城,住在祇树给孤独园。

那时,尊者赖吒波罗独自一人,住在一个僻静的地方,保持不放逸,精勤热忱地修行。不久之后,他便亲身证悟了那善男子之所以要舍弃家庭、过上无家生活的无上目标——梵行的终极。他在现世就以卓越的智慧亲证、达成并安住于其中。他了知:“生已尽,梵行已立,应作已作,自知不受后有。”尊者赖吒波罗成为了阿罗汉中的一员。

后来,尊者赖吒波罗来到世尊面前,向世尊敬礼后坐在一旁,对世尊说:“世尊,如果世尊允许,我想回去看望我的父母。”[300]

世尊用他心通洞察了尊者赖吒波罗的心念,了知这位善男子绝不可能舍戒还俗。于是,世尊对尊者赖吒波罗说:“赖吒波罗,你认为什么时候合适,就去吧。”

尊者赖吒波罗从座位上起来,向世尊敬礼,右绕三匝,然后整理好自己的住所,带上衣钵,向喻芦吒游方而去。经过一路的次第游行,他抵达了喻芦吒,住在拘牢婆王的鹿野苑。第二天清晨,尊者赖吒波罗穿好袈裟,拿着衣钵,进入喻芦吒城托钵。他挨家挨户地乞食,来到了自己父亲的家门口。

当时,尊者赖吒波罗的父亲正在门厅中间整理胡须。他远远看见尊者赖吒波罗走来,便说:“就是这些光头的沙门,让我那唯一的爱子出家了!”于是,尊者赖吒波罗在自己父亲家门口,没有得到任何食物,也没有被拒绝,只得到了一顿辱骂。

恰巧,尊者赖吒波罗家的一位女仆正准备倒掉隔夜的酸粥。尊者赖吒波罗对她说:“妹妹,如果这些是要丢弃的东西,就请倒进我的钵里吧。”

当那位女仆把酸粥倒进尊者赖吒波罗的钵里时,她认出了他的手、脚和声音的特征。

AI 解析: 关于“识别”的细节 在古代印度,出家比丘剃除须发,穿着同样的袈裟,普通人很难从外貌上辨认。因此,这位曾经的家仆通过尊者赖吒波罗独特的手、脚特征以及熟悉的声音才将他认出,这个细节体现了她与旧主之间深厚的熟悉程度。

这位女仆立刻跑到尊者赖吒波罗的母亲那里,对她说:“夫人,您知道吗?您的儿子赖吒波罗回来了!”[301]

母亲说:“如果你说的是真的,我就让你恢复自由身,不再是奴婢!”

然后,尊者赖吒波罗的母亲又跑到他父亲那里,对他说:“家主,您知道吗?听说善男子赖吒波罗回来了!”

此时,尊者赖吒波罗正靠在一堵墙边吃着那碗酸粥。他的父亲来到他跟前,对他说:“儿啊,难道你竟然要吃这种隔夜的酸粥吗?我儿赖吒波罗,难道不应该回自己的家吗?”

“家主,我们这些舍弃家庭、过上无家生活的人,哪里还有家呢?家主,我们是无家之人。我刚才确实到了你家门口,但什么食物也没得到,连句拒绝的话都没有,只得到了一顿辱骂。”

“儿啊,赖吒波罗,来,我们回家吧。”

“家主,不必了,我今天的饭食已经解决了。”

“既然如此,我儿赖吒波罗,请接受明天的供养吧。”

尊者赖吒波罗默然接受了。

尊者赖吒波罗的父亲知道他已经答应后,便回到自己家中,命人堆起一座巨大的金银宝藏,用席子盖住。然后,他把尊者赖吒波罗以前的妻子们叫来,对她们说:“儿媳们,去吧,用赖吒波罗以前最喜欢、最欣赏的那些首饰来打扮你们自己。”[302]

第二天清晨,尊者赖吒波罗的父亲在自己家里准备了精致美味的食物,然后派人通知尊者赖吒波罗:“时间到了,我儿赖吒波罗,饭食已经备好。”[303]

于是,尊者赖吒波罗在清晨穿好袈裟,拿着衣钵,来到他父亲的家,并在为他准备好的座位上坐下。这时,他的父亲让人揭开盖在金银宝藏上的席子,对尊者赖吒波罗说:“我儿赖吒波罗,这是你母亲的财产,那边是你父亲的,还有你祖父的。我儿,你可以享用这些财富,同时也能行善积福。来吧,我儿,舍戒还俗吧,回来享用财富,广行福德。”

“家主,如果你肯听我的话,就把这堆金银装上车,运到恒河中央,让它沉入水中。为什么呢?因为家主,正是由此会生起忧愁、悲伤、痛苦、忧虑和绝望。”

这时,尊者赖吒波罗以前的妻子们各自抱住他的一只脚,问他:“尊贵的夫君,您是为了什么样的天女而在修行梵行呢?”

“妹妹们,我并非为了天女而修行梵行。”

听到这话,她们惊呼道:“我们的夫君赖吒波罗竟然称呼我们为‘妹妹’!”她们随即昏倒在地。

这时,尊者赖吒波罗对他的父亲说:“家主,如果要供养食物,就请供养吧,不要再困扰我了。”

“吃吧,我儿赖吒波罗,饭食已经准备好了。”

于是,尊者赖吒波罗的父亲亲手用精致美味的食物供养他,直到他吃饱为止。

尊者赖吒波罗用完餐,收好钵,站起身来,说了以下偈颂:[304]

看这粉饰过的色身,
一堆伤口,层层堆积;
疾病缠身,妄想纷纭,
其中并无恒常坚固。

看这装饰过的形貌,
配着摩尼宝珠和耳环;
皮肉包裹着骨头,
靠着华丽衣服才显庄严。

双脚涂着红色染料,
脸上抹着香粉;
这足以迷惑愚夫,
却骗不了寻求彼岸者。

头发编成八条发辫,
眼角画着眼线;
这足以迷惑愚夫,
却骗不了寻求彼岸者。

就像一个崭新的彩绘漆盒,
这腐朽的身体被装饰着;
这足以迷惑愚夫,
却骗不了寻求彼岸者。

猎人设下了陷阱,
但鹿并未踏入圈套;
我们吃完了诱饵就离去,
任凭那猎人哭泣。

尊者赖吒波罗站着说完这些偈颂后,便动身前往拘牢婆王的鹿野苑。抵达后,他在一棵树下坐下,进行日间的禅修。

那时,拘牢婆王对他的猎人总管说:“去吧,朋友,把鹿野苑御花园打扫干净,我要去那片美景之地看看。”[305]

“遵命,大王。”猎人总管回应道。当他打扫鹿野苑时,他看见尊者赖吒波罗正坐在一棵树下日间禅修。他立刻回去禀告拘牢婆王:“大王,鹿野苑已经打扫干净了。而且,那位您时常称赞的、本城顶尖富豪家庭的儿子——善男子赖吒波罗,正在那里的一棵树下日间禅修。”

“很好,朋友,那么今天就不用去御花园了。我们现在就去拜见那位尊者赖吒波罗。”

于是,拘牢婆王下令:“将那里准备好的食物全部送出。”他命人备好华丽的车驾,自己登上一辆,以盛大的王室排场,离开喻芦吒,前去拜见尊者赖吒波罗。车驾行至路的尽头,他便下车步行,带着一众随从,来到尊者赖吒波罗面前。他与尊者赖吒波罗互致问候,交谈一番亲切友好的话语后,站立在一旁。

拘牢婆王对尊者赖吒波罗说:“请尊者赖吒波罗坐在这象鞍垫上吧。”

“不必了,大王。您请坐吧,我自己有座位。”

国王便在为他准备好的座位上坐下。坐定后,拘牢婆王对尊者赖吒波罗说:

“尊者赖吒波罗,有四种衰退。世间有些人正是因为遭遇了这些衰退,才会剃除须发,穿上袈裟,舍弃家庭,过上无家生活。是哪四种呢?

  1. 年老的衰退 (Jarāpārijuññaṃ):尊者赖吒波罗,世间有的人年事已高,衰老龙钟,人生走到了晚期。他会这样想:‘我现在已经老了,很难再去赚取未得的财富,或让已有的财富增值了。我何不剃除须发,穿上袈裟,出家去呢?’于是,他因为年老的衰退而出家。但这并不是尊者您的情况,您现在还如此年轻,黑发浓密,正值青春年华,人生才刚刚开始。您并没有年老的衰退。尊者赖吒波罗,您是知道、看见或听闻了什么,才出家的呢?[306]
  2. 疾病的衰退 (Byādhipārijuññaṃ):尊者赖吒波罗,世间有的人身患重病,痛苦不堪。他会这样想:‘我现在病得这么重,很难再去赚取财富了。我何不剃除须发,穿上袈裟,出家去呢?’于是,他因为疾病的衰退而出家。但这也不是尊者您的情况,您现在身体健康,无病无恼,消化功能良好,气色匀和。您并没有疾病的衰退。尊者赖吒波罗,您是知道、看见或听闻了什么,才出家的呢?
  3. 财富的衰退 (Bhogapārijuññaṃ):尊者赖吒波罗,世间有的人曾经非常富有,家财万贯,但他的财富逐渐衰减。他会这样想:‘我以前那么有钱,现在家道中落,很难再重振旗鼓了。我何不剃除须发,穿上袈裟,出家去呢?’于是,他因为财富的衰退而出家。但这也不是尊者您的情况,您是本城顶尖富豪家庭的儿子。您并没有财富的衰退。尊者赖吒波罗,您是知道、看见或听闻了什么,才出家的呢?
  4. 亲族的衰退 (Ñātipārijuññaṃ):尊者赖吒波罗,世间有的人曾经亲友众多,但亲族逐渐凋零。他会这样想:‘我以前亲友满堂,现在越来越少了,很难再做什么事了。我何不剃除须发,穿上袈裟,出家去呢?’于是,他因为亲族的衰退而出家。但这也不是尊者您的情况,您在本城亲友众多。您并没有亲族的衰退。

尊者赖吒波罗,这四种衰退,您一种都没有。您到底是知道、看见或听闻了什么,才舍弃家庭,过上无家的生活的呢?”

“大王,那位知者、见者、阿罗汉、正等正觉的世尊,宣说了四条法义总纲。我正是因为知道、看见并听闻了这四条总纲,才舍弃家庭,过上无家生活的。是哪四条呢?

  1. ‘世间被(无常)驱赶,并不恒久。’ 大王,这是世尊宣说的第一条法义总纲,我因知见此法而出家。[307]
  2. ‘世间无庇护,无主宰。’ 大王,这是世尊宣说的第二条法义总纲,我因知见此法而出家。
  3. ‘世间无一物为我所有,人必须舍弃一切而去。’ 大王,这是世尊宣说的第三条法义总纲,我因知见此法而出家。
  4. ‘世间有缺憾,不满足,是渴爱的奴隶。’ 大王,这是世尊宣说的第四条法义总纲,我因知见此法而出家。

大王,我正是因为知道、看见并听闻了世尊所宣说的这四条法义总纲,才舍弃家庭,过上无家生活的。”

“尊者赖吒波罗说:‘世间被(无常)驱赶,并不恒久。’ 这句话的含义应该如何理解呢?”[308]

“大王,您怎么看?当您二十岁或二十五岁的时候,是否精通骑象、骑马、驾车、射箭、剑术,体力充沛,臂力强大,足以驰骋沙场?”

“是的,尊者赖吒波罗。当我二十或二十五岁时,确实精通这些武艺,体力充沛,臂力强大,足以驰骋沙场。有时候,我甚至觉得自己如同有神通一般,在力量上看不到能与我匹敌的人。”

“大王,那您现在看呢?您如今是否还像当年那样体力充沛,臂力强大,足以驰骋沙场?”

“并非如此,尊者赖吒波罗。我现在已经年老体衰,人生走到了晚期,八十岁了。有时候,我本想把脚踏在这里,却不由自主地踏到了别处。”

“大王,正是针对这一点,那位知者、见者、阿罗汉、正等正觉的世尊才说:‘世间被(无常)驱赶,并不恒久。’ 我正是因为知道、看见并听闻了这一点,才出家的。”

“真是奇妙啊,尊者赖吒波罗!真是不可思议!世尊的这句话说得太好了:‘世间被(无常)驱赶,并不恒久。’ 的确如此啊,尊者,世间确实是被无常驱赶,并不恒久的。”

“尊者赖吒波罗,在这王室里,有象军、马军、车军和步兵,他们可以在我们危难之时提供保护。然而,尊者您却说:‘世间无庇护,无主宰。’ 这句话的含义又该如何理解呢?”[309]

“大王,您怎么看?您是否患有某种慢性疾病?”

“是的,尊者赖吒波罗,我患有慢性病。有时候,亲朋好友、宗亲眷属们会围在我身边,以为‘拘牢婆王快要不行了,拘牢婆王快要不行了’。”

“大王,那您怎么看?您能否对那些亲朋好友、宗亲眷属们说:‘来吧,各位,请你们都来分担我的痛苦,好让我的感受能轻一些。’还是说,那痛苦终究只能由您自己来承受?”

“尊者赖吒波罗,我无法让他们来分担我的痛苦。最终,那痛苦只能由我自己来承受。”

“大王,正是针对这一点,那位知者、见者、阿罗汉、正等正觉的世尊才说:‘世间无庇护,无主宰。’ 我正是因为知道、看见并听闻了这一点,才出家的。”

“真是奇妙啊,尊者赖吒波罗!真是不可思议!世尊的这句话说得太好了:‘世间无庇护,无主宰。’ 的确如此啊,尊者,世间确实是无庇护、无主宰的。”

“尊者赖吒波罗,在这王室里,有大量的金银财宝,藏于地下和空中。然而,尊者您却说:‘世间无一物为我所有,人必须舍弃一切而去。’ 这句话的含义又该如何理解呢?”[310]

“大王,您怎么看?如今您享受着五种感官欲乐,生活富足。您认为在来世,您还能继续像这样享受这五种感官欲乐吗?还是说,这些财富将由别人继承,而您自己则必须随业力而去?”

“尊者赖吒波罗,我现在享受着这五种感官欲乐,但在来世,我无法再拥有它们。这些财富将由别人继承,而我自己则必须随业力而去。”

“大王,正是针对这一点,那位知者、见者、阿罗汉、正等正觉的世尊才说:‘世间无一物为我所有,人必须舍弃一切而去。’ 我正是因为知道、看见并听闻了这一点,才出家的。”

“真是奇妙啊,尊者赖吒波罗!真是不可思议!世尊的这句话说得太好了:‘世间无一物为我所有,人必须舍弃一切而去。’ 的确如此啊,尊者,世间无一物为我所有,人必须舍弃一切而去。”

“尊者赖吒波罗说:‘世间有缺憾,不满足,是渴爱的奴隶。’ 这句话的含义又该如何理解呢?”[311]

“大王,您怎么看?您所统治的俱卢国是否繁荣富庶?”

“是的,尊者赖吒波罗,我所统治的俱卢国非常繁荣富庶。”

“大王,那您怎么看?假如有一个值得信赖的使者从东方来,对您说:‘大王,您可知晓,我从东方来,那里有一个大国,富饶、繁荣、人口众多。那里有强大的象军、马军、车军、步兵,有无尽的财富和美女。只要以您现有的兵力,就足以征服它。去征服它吧,大王!’您会怎么做?”

“尊者赖吒波罗,我们会去征服它,并统治它。”

“大王,那您怎么看?假如又有使者从西方来……从北方来……从南方来……从大海彼岸来,告诉您同样的事情,您又会怎么做?”

“尊者赖吒波罗,我们同样会去征服它,并统治它。”

“大王,正是针对这一点,那位知者、见者、阿罗汉、正等正觉的世尊才说:‘世间有缺憾,不满足,是渴爱的奴隶。’ 我正是因为知道、看见并听闻了这一点,才出家的。”

“真是奇妙啊,尊者赖吒波罗!真是不可思议!世尊的这句话说得太好了:‘世间有缺憾,不满足,是渴爱的奴隶。’ 的确如此啊,尊者,世间确实是有缺憾,不满足,是渴爱的奴隶。”

尊者赖吒波罗说完这些话后,又接着说了以下的偈颂:[312]

AI 法义精髓: 赖吒波罗的证悟之偈 以下偈颂是赖吒波罗尊者对他出家原因的诗意总结,也是对国王乃至一切世人的深刻教诲。偈颂围绕着财富的虚幻、生命的无常、欲望的无尽以及智慧的超越价值展开,是他证悟境界的自然流露。

我见世间富有之人,
因愚痴获财而不施舍;
贪婪地囤积财富,
欲求更多的感官之乐。

国王以武力征服大地,
统治至海洋的边界;
对此岸尚不知足,
还渴望海洋的彼岸。

国王与其他众多凡人,
未除贪爱便走向死亡;
带着缺憾舍弃了身体,
世间的欲望永无满足之时。

亲人们披头散发为他哭泣,
哀叹道:‘唉,他竟然不是不死的!’
他们用布包裹着尸体抬出去,
堆上柴堆,然后将他火化。

他被火烧,被刺穿,
舍弃所有财富,仅余一块裹尸布;
死亡来临时,无人能做庇护,
无论是亲人、朋友或同伴。

继承人将夺走他的财产,
而他自己则随业力而去;
死亡之时,任何财富都不能跟随,
子女、妻子、财富、国土皆然。

财富不能换来长寿,
财产也无法抵挡衰老;
智者说,此生命短暂,
无常,且具有变易的性质。

富人与穷人都会感受“触”,
愚夫与智者同样被它触及;
愚夫因愚痴而被击倒卧地,
智者虽被触及,却不动摇。

因此,智慧远胜于财富,
依此智慧,人在此世达到终结;
由于未能达到终结,
愚夫出于无明,在生死轮回中造作恶业。

他投胎于此,又去往他世,
在轮回中流转不息;
缺乏智慧的人信奉此道,
便会投胎于此,又去往他世。

如同盗贼在墙洞口被抓,
这作恶者因自己的行为而毁灭;
同样,众生在来世,
也因自己的行为而毁灭。

感官之乐,绚丽、甜美、悦意,
以各种形式扰乱人心;
大王啊,我洞见了感官欲乐的过患,
因此,我才出家修行。

如同树上的果实,
不论年轻或年老,都会因身体败坏而陨落;
大王啊,我正是看到了这一点,才出家修行,
清净的沙门生活,才是最稳妥的善道。